Desde que dejó aquel empleo no ha hecho más que rodar.
他自从离开那个工作之后,就只是到处荡。
holgazanear; vagar
Desde que dejó aquel empleo no ha hecho más que rodar.
他自从离开那个工作之后,就只是到处荡。
El beduino vagaba por el desierto.
贝都因人在荒野荡。
La escasez de alimentos también ha empujado a muchos niños a las calles.
粮食短缺也迫使许多儿童到荡。
Enfermedades mortales se ciernen sobre la humanidad y el terrorismo acecha.
整个整个的民族日渐丧失本身的遗产,被迫在地球各地荡,致命的疾病威胁着人类,每个角
都潜伏着恐怖主义的威胁。
Por lo tanto se aleja en busca de otros pastos, lo cual supone más trabajo para los pastores.
因此,它们荡到其他地方寻找牧场,这就增加了牧民的劳动。
No se han realizado esfuerzos serios para desarmar a las pandillas que asolan las ciudades y las zonas rurales, y que practican una justicia mafiosa.
没有做认真的努力,解除那些在城乡
荡、为非作歹的帮派的武装。
He intentado describir la situación: millones de personas están viéndose afectadas por las acciones de un grupo de tan solo 1.000 combatientes que deambulan por esas zonas.
我曾经试图描述这种情况:数以百万计的人正在受到在这些地区周围荡的仅仅是1 000名战斗人员行动的影响。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。