La matanza o la mutilación deliberadas de civiles son injustificables.
蓄意杀害和残害平民是毫无道理可言的。
injustificable
欧 路 软 件La matanza o la mutilación deliberadas de civiles son injustificables.
蓄意杀害和残害平民是毫无道理可言的。
Esta distinción injustificada entre la quiebra declarada por el marido y por la mujer debe ser eliminada.
因此,丈夫破产和妻子破产之间毫无道理的区分必须废除。
La política antiterrorista actual, unilateral, exclusiva e injustificable, es el origen del círculo vicioso del terrorismo.
现行的反恐政策是单方面,为我独尊和毫无道理的,造成恐怖主义的恶性循环。
Ese sistema, que no deja de recordar al de los salvoconductos de la época del apartheid, es totalmente arbitrario.
制度毫无道理,它不能不让人回想起族隔离时期的通行证制度。
En ello se incluyen la violación y la violencia sexual, así como la denegación injustificada de acceso humanitario a los niños.
包括强奸和性暴力,以及毫无道理地拒绝人道主义人员接触儿童。
Turquía no tiene ninguna justificación para bloquear a un país vecino después de habérsele dado un mandato para las negociaciones de adhesión a la Unión Europea.
在获得欧洲联盟成员谈判权限后就对邻实行了封锁,样做毫无道理。
Por otro lado, el país anfitrión impone restricciones de viajes al personal de determinadas misiones y a funcionarios de las Naciones Unidas de ciertas nacionalidades de forma arbitraria e injustificada.
此外,东道还对些代表团的人员和具有籍的联合工作人员任意武断毫无道理地实施旅行禁令。
Acogemos con agrado la posición de que atentar contra civiles y asesinarlos es injustificable y seguimos convencidos de que la definición de terrorismo debe excluir las operaciones militares de los Estados.
把平民作为目标和杀害平民毫无道理,我们对立场表示欢迎,我们依然认为,恐怖主义定义必须排除家军事行动。
Los actos terroristas abominables e injustificables de Nueva York, Madrid y Londres, el genocidio de Rwanda y los conflictos bélicos de los últimos años han conmocionado profundamente a la comunidad mundial.
在纽约、马德里和伦敦发生的可憎、毫无道理的恐怖主义行为;卢旺达发生的灭绝族行为;最近的战争和冲突——所有些事件都使际社会深感困扰。
Es particularmente inexcusable que el Estado lo haya hecho después de que el Comité hubiera actuado con arreglo al artículo 92 (ex artículo 86) de su reglamento, pidiendo al Estado Parte que se abstuviera de hacerlo.
缔约在委员会已经按照议事规则第92条(原86条)采取行动,请缔约暂缓行动后仍然样做,尤是毫无道理的。
Continuamos oponiéndonos a las presiones injustificadas sobre Damasco y a las interpretaciones con respecto al grado y a la naturaleza de la cooperación de Siria con los investigadores internacionales que no están en armonía con las conclusiones de la Comisión Mehlis.
我们继续反对向大马士革施加毫无道理的压力,也反对不符合梅利斯委员会结论的有关叙利亚与际调查人员合作程度与性质的解释。
Tal como expresara el Presidente de mi país en un mensaje a Su Majestad Elizabeth II, el pueblo de Cuba, que ha sido víctima del terrorismo durante más de cuatro décadas, comparte el dolor del pueblo británico y rechaza este injustificable ataque.
正如我总统致电伊丽莎白二世女王陛下表达的那样,古巴人民40多年来一直是恐怖主义受害者,因此也同英人民一样感到痛苦,并谴责毫无道理的攻击行为。
Tiene poco sentido hacer grandes inversiones en materia de seguridad contra ataques directos, delitos o efectos colaterales de conflictos armados, sólo para ver a funcionarios perder la vida debido a incendios, prácticas inadecuadas en el lugar de trabajo y accidentes aéreos o del tráfico.
投巨资来防范直接攻击、犯罪或者武装冲突的附带后果,到头来却因为火灾、工作场所的不良做法、或者飞机及公路交通事故而损失工作人员,是毫无道理的。
Kazajstán condena firmemente todos los actos de terrorismo porque son criminales e injustificables, sea cual fuere su motivación, y opina que la lucha contra el terrorismo debe ser una acción común que sólo puede tener éxito si se adoptan medidas integrales y equilibradas, totalmente acordes con los propósitos y los principios de la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional.
哈萨克斯坦强烈谴责所有恐怖行为都是犯罪,是毫无道理可言的,不论他们的动机如何。 哈萨克斯坦认为打击恐怖主义需要大家共同努力,只有完全遵照《联合宪章》和际法的目标和原则采取全面协调的措施才能取得胜利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。