Es un episodio importante de mi vida.
我一生中重要的事件。
Es un episodio importante de mi vida.
我一生中重要的事件。
Los tratados de amistad, comercio y navegación son testimonio del planteamiento más matizado de Oppenheim.
友好、通商和航行条约为奥本海的这种细致的处理式提供了支持。
No obstante, su delegación está dispuesta a trabajar para lograr un texto más apropiado.
但是,美代表团准备设法找适当的措辞。
Esto indica un elevado porcentaje de adhesión a la ley.
这些数字表明,遵守这一法律的例还是高的。
Hubiera sido muy útil tener orientaciones más concretas en estos casos.
在这种情形中,如果提供具体的指导,则非常有。
Éstos y las relaciones comerciales permiten conocer bastante bien los mercados vecinos.
贸易关系和族群以及文化纽带导致对邻市场具有深入的了解。
Es importante que se den y se aceleren.
重要的是要有这种大胆的措施;并且还应该加快这些措施。
El modelo de familia tradicional suele ser elegido con mayor frecuencia por extranjeros.
非爱沙尼亚人尊重传统的家庭模式。
Otra de ellas es un análisis comparativo de las metodologías utilizadas en las diferentes evaluaciones.
另有一本是各类评价中所法的分析。
Otras dan al respecto información general, y a veces escasa.
其他缔约就这面案和活动提供的信息泛,有的则相当零散。
Estos datos son necesarios para poder hacer una comparación correcta.
要进行适当的,就有必要说明这些数字。
En 1981 era de 2,1% y en 2001-2002 llegó a 9,9%.
不过失业率的情况复杂。
Confirmó que la cuestión quedaría más destacada en el proyecto de artículo.
他确认,这个问题将在条款草案中具有显著的位置。
Este sistema permite un diseño más sencillo y sus gastos de operación son mucho menores.
这类系统可采简单的设计,操作费也低得多。
La situación era más estable en Ginebra y Viena.
在日内瓦和维也纳,这面的情况稳定。
En general se estima que otras organizaciones multilaterales poseen una ventaja comparativa en esos ámbitos.
一般认为,这些领域是其他多边组织有占优势的领域。
Existen otros aspectos en que las adquisiciones del UNICEF no son comparables con las carteras de otros organismos.
在其他一些面,儿童基金会的采购与其他机构的一揽子采购是无法相的。
También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.
这样做可以使尽可能多的外来援助提供机构根据自身的优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责制。
Consideraron que esta comparación era inapropiada.
他们认为这是一个不恰当的。
Contribuiría enormemente a ello una recopilación más sistemática de datos sobre las víctimas y las causas.
如果采系统的伤亡数据收集法,将大大有助于实现这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。