Hoy, todo parece indicar que la Conferencia de Desarme podría estarse aproximando a un callejón sin salida.
情况显然,就裁军审议委员会而言,它或许正在进入一条胡同。
callejón sin salida
Hoy, todo parece indicar que la Conferencia de Desarme podría estarse aproximando a un callejón sin salida.
情况显然,就裁军审议委员会而言,它或许正在进入一条胡同。
El proceso de reconocimiento del derecho a la libre determinación del pueblo saharaui, largamente debatido, se encuentra en un punto muerto.
承认撒哈拉人民自权进程如果长期议而不,就有可能陷入胡同。
En séptimo lugar, el complejo enfoque de tres fases propuesto por el grupo de los cuatro llevará en todo caso a un callejón sin salida.
第七,四国集团复杂、三阶段方案无论如何将走进一条胡同。
Si seguimos al grupo en ese callejón sin salida perderemos la actual oportunidad de llevar a cabo una reforma equitativa y satisfactoria del Consejo de Seguridad.
如果我们跟随该集团走进条胡同,我们将浪费实现平等、可接受地改革安全理事会目前机会。
Sin embargo, como todos sabemos, los esfuerzos del Grupo de Trabajo se estancaron debido a que los miembros privilegiados del Consejo insistieron en mantener sus privilegios.
然而,众所周知,由于拥有特权安理会理事国坚持保留其特权,工作组工作进入了胡同。
Nuestros críticos dicen que, dado que es probable que algunos de los cinco miembros permanentes veten la reforma que proponemos, dicha reforma es un inútil callejón sin salida.
批评我们人说,由于我们提议改革很可能被五个常任成员中一些否,徒劳胡同。
No se trata de un callejón sin salida, sino de una barrera que es preciso franquear para que, del callejón sin salida en que ha estado a punto de quedar atrapada, la Asamblea General salga reanimada y revitalizada, como el órgano universal más poderoso de las Naciones Unidas.
不胡同,而必须被打破壁垒,以便把大会从它几乎进入胡同中挽救出来并进行振兴,以成为联合国最强大普遍机构。
En lugar de entrar en el callejón sin salida del grupo de los cuatro, quisiera proponer, en cambio, el proyecto de resolución distribuido por los miembros del grupo Unidos por el consenso como un enfoque que pueda dar cabida a los legítimos intereses y preocupaciones de todos los Estados Miembros, las regiones y las subregiones.
为了不走进四国集团胡同,我要提出由团结谋共识集团成员国分发议草案,作为一个能够顾及所有会员国、区域和分区域正当利益和关切方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。