Sus llamamientos extremistas e inadecuados a la comunidad internacional también deben ser rechazados.
端主义、与国际社会格格不入煽动也应该遭到驳斥。
sentirse extraño; ser ajeno
www.frhelper.com 版 权 所 有Sus llamamientos extremistas e inadecuados a la comunidad internacional también deben ser rechazados.
端主义、与国际社会格格不入煽动也应该遭到驳斥。
Estos arreglos son incongruentes con la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio por dos razones.
这种安排与千年发展目标执行格格不入,原因有二。
El mensaje implícito en la movilización de grupos de tipo milicia no concuerda en modo alguno con el espíritu del proceso de paz.
动员民兵之团伙所传递信息与和平进程精神格格不入。
Entre dichos valores, la dignidad humana y la dignidad de los pueblos se destacan por ser incompatibles con el hambre, la miseria y la ignorancia.
在这些价值观中,格尊严和各国民尊严与饥饿、匮乏和无知是格格不入。
En resumen, la fuente afirma que el proceso penal contra el Sr. Marynich estuvo determinado por motivos y consideraciones ajenos a un procedimiento penal imparcial.
总之,来文提交称,对Marynich先生刑事讼显示,存在与公平刑事讼格格不入动机和考虑。
Como país cuya identidad no puede disociarse de los conceptos de tolerancia y diversidad, el Brasil rechaza frontalmente esos actos abominables, que atentan contra la propia noción de humanidad.
作为一个其特性与宽容和多样性概念相联系国家,巴西最强烈地反对那些令憎恶行动,这种行动与这个概念本身格格不入。
Con respecto a esos tratados, la doctrina francesa de la abrogación contradice otra tendencia, por lo demás sólida, en favor de la continuación de su vigencia durante los conflictos armados.
在这种条约上,法国废止理论与赞成条约在武装冲突期间继续适用强大趋势格格不入。
Muchas de las personas que dependen de los bosques pertenecen a la “otra mitad”: los que permanecerán en la pobreza y deberán hacer frente al hambre aun cuando se alcanzaran las metas relacionadas con los objetivos de desarrollo del Milenio.
这常属于在政治上处于边缘地位群体,与主流文化格格不入。
El hecho de que no estipule un escaño no permanente más hace que la propuesta del grupo de los cuatro sea totalmente incompatible con las posiciones de la Unión Africana, pero negar ambos escaños permanentes a la Unión Africana hace que la propuesta del grupo Unidos por el consenso sea totalmente compatible.
不提供更多一个非常任席位使得四国集团建议同非盟立场格格不入,但是拒绝非盟获得两个常任席位却使“团结某共识”建议完全符合非盟立场。
A pesar de la noticia recibida con agrado de que, según estimaciones, el número de niños soldados ha disminuido de 380.000 a 300.000 en los últimos 18 meses, sigue existiendo una brecha inquietante entre las normas y las iniciativas que se adoptan a favor de la protección de los niños, por un lado, y, por el otro, las atrocidades que continúan perpetrándose en contra de niños a manos de las partes en los conflictos armados.
尽管估计童兵数目过去18个月已由38万减少到30万,这一情况值得欢迎,然而,令不安是,一方面,为保护儿童所制定了各项标准和举措,另一方面,武装冲突当事方继续对儿童犯下暴行,两者之间格格不入。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。