Dicen los críticos que ha agotado su creatividad.
评论家们说他创造力已经枯竭了。
secarse; agotarse; gastarse todo
Dicen los críticos que ha agotado su creatividad.
评论家们说他创造力已经枯竭了。
Las poblaciones se agotan normalmente en cinco a 10 años.
鱼在五年至十年内枯竭。
En general se convino que el 75 % de esas poblaciones estaban agotadas o completamente explotadas.
鱼资源已枯竭或被充分利用。
En el África septentrional, la degradación y el agotamiento de los recursos naturales, en especial el agua, constituye un problema cada vez más grave.
在北非,自然资源,尤其是水退化和枯竭是个日益严重问题。
Sin embargo, es preocupante que no se hayan prometido nuevas contribuciones desde hace más de un año y que el Fondo siga sin recursos.
但是,令人担忧是,过去年多来没有收到任何认捐,该信托基金仍然处于枯竭状态。
Además, la biomasa cultivada para su utilización como combustible requiere grandes extensiones de tierra y, con el tiempo, puede agotar los nutrientes del suelo.
与此相似,为取得燃料而培植生物量亦需要使用大片土地,而且随着时间推移可使土壤中养分趋于枯竭。
Todos nuestros esfuerzos serán en vano si sus resultados se encuentran menoscabados por la constante degradación del medio ambiente y el agotamiento de nuestros recursos naturales.
如果环境持续恶化,自然资源继续枯竭,我们所做切努力都将徒劳无益。
Las zonas marinas protegidas de alta mar contribuirían a la recuperación de poblaciones diezmadas y sobreexplotadas, creando de este modo trabajo y dando seguridad alimentaria a las comunidades ribereñas.
公海海洋保护区有助于恢复枯竭和过度捕捞鱼资源,从而为沿海社区创造就业机会和确保它们粮食安全。
La pesca de altura afecta gravemente a varios grupos de especies como ballenas, tiburones, aves marinas, delfines y tortugas cuyas características biológicas hacen posible su merma o incluso su extinción.
深海大洋渔场对鲸鱼、鲨鱼、海鸟、海豚和海龟等几种鱼产生了严重影响,这些鱼生物特性使其极易枯竭、甚至灭绝。
A menudo es calificada como pesca “de agotamiento en serie o consecutivo” porque los barcos de pesca encuentran y agotan una población de peces y luego pasan a otra y repiten la práctica.
深海鱼常常呈现“序列枯竭”或“相继枯竭”鱼特征,因为渔船在发现种鱼后将其捕尽,然后前往另地区重复这种捕捞活动。
Los rezumaderos fríos son zonas donde líquidos fríos privados de oxígeno, que pueden ser ricos en sulfuro de hidrógeno o metano, fluyen en dirección ascendente a través de grietas en el fondo oceánico.
冷渗口是可能富含硫化氢或甲烷氧气枯竭冷液体从海底裂缝地方。
El resultado ha sido la sobreexplotación de sus recursos naturales, con efectos adversos como la deforestación, la desertificación, el agotamiento de las aguas subterráneas, la contaminación y la reducción de la diversidad biológica.
结果就是过度开展其自然资源,造成了不利影响,如森林砍伐、荒漠化、地下水枯竭、污染和危及生物多样性。
Por ejemplo, Chile, que era el segundo productor mundial de salmón proveniente de la acuicultura, había experimentado un rápido agotamiento de las poblaciones de peces en libertad, que se utilizaban para alimentar a los salmones.
例如,世界第二大鲑鱼养殖国智利用野生鱼喂养鲑鱼,已经面临野生鱼资源迅速枯竭局面。
La erosión, el agotamiento de la fertilidad, la salinización y el anegamiento de los suelos, y la reducción del nivel freático también se han reconocido como problemas importantes relacionados con la degradación de las tierras en Malasia.
土壤侵蚀、肥力枯竭、盐渍化、水涝和地下水位下降,也被认为是马来西亚严重土地退化问题。
Ahora quisiera pasar a abordar una cuestión importante para Jordania: la sequía del Mar Muerto, y cómo prevenir una subsiguiente crisis ambiental mediante la ejecución del Proyecto de Canal entre el Mar Rojo y el Mar Muerto.
现在我要谈谈个对约旦来说比较重要问题:死海枯竭问题,以及如何通过执行红海-死海运河项目来预防随之出现环境危机。
En general se ha optado por definir las modalidades de funcionamiento de los dispositivos de seguimiento y evaluación partiendo de un proyecto individual, y en muchos casos se ha construido el sistema de evaluación sobre la base de criterios no exhaustivos.
优先选择通常是从个单方案出发制定监测/评估设备运作方法,而且在多数情况中使用不枯竭标准来建立评估系统。
Al mismo tiempo, la huella creciente de los centros urbanos, en gran medida destructiva, generaba y aumentaba el agotamiento de la cubierta vegetal, fomentaba una contaminación irreversible, reducía la productividad de la tierra e infligía graves daños a los recursos naturales.
与此同时,城市中心不断向外扩展,而这扩展大多是具有破坏性,加剧了绿色植被枯竭,造成不可逆转污染,削弱了土地生产力,严重危害了自然资源。
No obstante, Jordania reconoce que la parte más importante de los daños causados a los humedales de Azraq, por pérdida de agua y deficiencia de los manantiales que los abastecen, se produjo antes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
不过,约旦承认,艾兹赖格湿地受到损害,主要源自伊拉克入侵和占领科威特之前出现水缺失以及向湿地供水水泉枯竭。
El Sr. Hijazi (Observador de Palestina) dice que la explotación ilegal por Israel de los recursos naturales de los territorios ocupados deja a sus propietarios legítimos desprovistos de agua, aprisionados y obligados a tolerar la contaminación generada por los ocupantes israelíes.
Hijazi先生(巴勒斯坦观察员)说,以色列非法开采被占领土自然资源,使正当所有人资源枯竭,陷入困境,而且不得不忍受以色列占领者造成污染。
No obstante, para que haya un uso sostenible de los recursos hídricos subterráneos sería necesario establecer regímenes reguladores para controlar el agotamiento de los acuíferos y proteger la calidad del agua, por lo que habría que desarrollar capacidades de control y aplicación o mejorar las existentes.
但是,对地下水资源进行可持续利用,将需要管理机构控制蓄水层枯竭,保护水质量,为此,需要发展或加强监测和强制执行能力。
声明:以例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。