La pérdida del coche fue un gran disgusto para él.
丢失汽车对他来说是件极不愉快
事。
La pérdida del coche fue un gran disgusto para él.
丢失汽车对他来说是件极不愉快
事。
Pero esta distinción requiere una determinación y explicación muy cuidadosa.
不过,这一差异需要极审慎
决定和解释。
Belarús está dispuesto a participar en el debate sobre ese documento importante y muy promisorio.
白俄罗斯准备参与关于这一重要和极有希望
文件
讨论。
El Brasil está muy interesado en el proceso de revitalización de la Asamblea General.
巴西对重振大会
进程极感兴趣。
Por consiguiente, resulta particularmente inapropiado seguir manteniendo esta cuestión en el programa.
因此,将这个问题保留在议程上是极不适当
。
La verdad es que la administración grecochipriota ha adoptado una práctica sumamente insincera al respecto.
事情
真相是,希族塞人行政当局在这方面采取一种极不诚实
做法。
Pasé una tarde formidable con mis amigas
和
朋友们度过了一个极美好

.
No obstante, considera preocupante el éxodo continuo de personal bien capacitado durante el período vital de retiro.
但是,它对于在极重要
缩编阶段训练良好
工作人员继续大批地离开感到关切。
El Secretario General, que comparte nuestras convicciones, ha demostrado una gran sensibilidad en su apoyo y participación en ese esfuerzo.
秘书长

们
信念,他展现了极高
觉悟,
并参与这项努力。
La Asamblea General también ha desempeñado una función fundamental en la elaboración de un corpus jurídico para combatir el terrorismo.
大会在发展一套反恐法律方面也发挥了极重要
作用。
Formalmente, la definición de la EEM abarca todas las tierras cuyo clima se caracteriza como subhúmedo seco, semiárido, árido o hiperárido.
千年评估
定义正式包括凡是其气候被列为干性半湿润、半干旱、干旱或极干旱
所有土地。
El autor afirma que los cargos en su contra fueron inventados y que se trataba de acusaciones de carácter muy general.
4 提交人辩称,对他
指控是编造
,而且对他
指控极空泛。
La región dispone de un importante volumen de información, aunque ello todavía no ha permitido definir un marco integrado de evaluación ambiental.
虽然该区域拥有极大量可利用
信息,但尚未能够建立起综合
环境评估框架。
Espera que para cuando presente su informe definitivo a la Comisión de Derechos Humanos, el Ecuador tenga ya una Corte Suprema.
没有独立
宪法法院和最高法院,这是极令人担扰
。
El liderazgo de la Asamblea General ha sido esencial en la lucha mundial contra todas las formas de violencia contra la mujer.
在全球努力打击对妇女
一切形式暴力方面,大会已发挥极重要
领导作用。
Los permisos para salir de Gaza están sujetos a grandes restricciones y los varones entre 16 y 35 años tienen prohibido viajar.
在极严格
基础上发放从加沙出国
许可,年龄介于16至35岁之间
男子不得旅行。
Estos elevados costos vinculados al envío de remesas se atribuyen a ineficiencias del mercado y del marco normativo en que actúan los agentes.
与汇款
汇出相关
极高昂费用源于市场
低效和管制代理人运作
构架。
En segundo lugar, es fundamental ponerse de acuerdo en cuáles son los puntos vulnerables de la Organización y las amenazas a que se enfrenta.
第二,对本组织
脆弱性及它面临
威胁达成共同了解是极重要
。
Siendo tantas y tan complejas las negociaciones de delimitación que han de realizarse y completarse en la región, es necesaria una mayor cooperación regional.
本区域有待开展和已经完成
极复杂
划界谈判很多,需要更广泛
区域合作。
La pobreza y el hambre siguen siendo la suerte de miles de millones de personas en todo el mundo, una situación desmedida e insostenible.
贫穷与饥饿是全世界数十亿人
命运,这种情况是极不公平
、站不住脚
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。