Como consecuencia del calentamiento del planeta, las regiones polares son un barómetro excepcional del cambio medioambiental.
由于全球变暖,极地地区成为环境变化独特晴雨表。
Como consecuencia del calentamiento del planeta, las regiones polares son un barómetro excepcional del cambio medioambiental.
由于全球变暖,极地地区成为环境变化独特晴雨表。
El proyecto, llamado actualmente Polar View, se beneficia también de la participación de varios países escandinavos.
现被称为“极地观察”该项目还受益于一些斯堪
那维亚国家
参与。
La isla de Groenlandia se extiende en su mayor parte al norte del Círculo Polar Artico
格林兰岛大部分位于北极圈内。
En los mares polares, la diversidad es menos del 50% que en las zonas tropicales o subtropicales.
在极地海域,多样性比亚
地区少50%以上。
Los satélites en órbita polar pasan cerca de los Polos Norte y Sur 14 veces al día.
绕极轨道卫星每天经过南北两极附近14次。
Asimismo, reunirá datos sobre tormentas espaciales en la atmósfera superior mediante la sonda mejorada de medición del flujo polar (ePOP).
该卫星还将通过极地射流强化探收集上层大气
空间风暴数据。
De ese modo, la misión permitirá evaluar el impacto del cambio climático en los casquetes de hielo polares de la Tierra.
这样,该飞行任务将提供一个对气候变化对于地球极地冰盖
评估。
En el British Antarctic Survey de Cambridge (Reino Unido) se creó una oficina de programas internacionales sobre el Año Polar Internacional.
在位于(联合王国)剑桥英国南极勘
队设立了国际地极年国际方案办公室。
Estudios de la microfísica de los aerosoles y las nubes estratosféricas polares y de los cirros en la capa de transición tropical.
研究气雾和极地平流层云微观物理学以及过渡层
卷云。
Los satélites de órbita polar terrestre baja también pueden recibir esas señales, lo que proporciona cobertura mundial y reduce el tiempo total de salvamento.
低地极轨卫星也能接收这种信号,从而提供全球覆盖并减少总救援时间。
En las latitudes medias y en las regiones polares, cabría atribuirlas también a otros cambios en la composición y la dinámica de la atmósfera.
在中纬度和两极地区,大气成份和动态方面其他方面
变化也可能是原因之一。
El satélite pequeño y explorador polar de la ionosfera (CASSIOPE) facilitará las telecomunicaciones de gran volumen de datos gracias a la carga útil CASCADE.
小卫星和电离层极地探器(CASSIOPE)CASCADE将通过CASCADE
载荷提供大容量数据通信。
Recientemente, el Consejo ha creado un grupo de coordinación para ayudar a coordinar los aspectos logísticos de proyectos ejecutados con motivo del Año Polar Internacional.
理事会最近设立了一个国际地极年协调组,协助协调结合国际地极年执行项目
后勤工作。
Los científicos que desean estudiar la interacción del viento solar con el vértice polar magnético cerca del polo norte magnético pueden utilizar cohetes sonda lanzados desde Svalbard.
科学家若希望研究太阳风和北磁极附近磁极尖区之间相互作用,可以利用从斯瓦尔巴群岛发射
探
火箭。
A pesar de ello, continúa el proceso de destrucción, casi a niveles máximos, del ozono estratosférico en las regiones polares y el consiguiente aumento de la peligrosa radiación ultravioleta.
然而,极地上空平流层臭氧层破坏以及危险
紫外线辐射
相应增加仍然以接近记录水平
速度在发生。
Aunque los lugares críticos en diversidad de especies están situados principalmente en las regiones subtropicales, también se han localizado lugares críticos de productividad de gran importancia para los depredadores pelágicos en zonas templadas y polares.
虽然物种多样性点主要分布在亚
,但是对于深海捕食动物十分重要
高生产力
点还分布在温
和极地地区。
Apoyar estudios para cuantificar los componentes químicos y dinámicos de la pérdida de ozono polar y en latitudes medias a fin de conocer la evolución del ozono en una atmósfera en evolución, lo que incluye
进行研究,从数量上确定两级地区和中纬度地区臭氧消耗中化学和动态部分,以便了解变化中大气中
臭氧演化情况。
Tan elevadas temperaturas podrían ocasionar la desaparición de numerosos animales y plantas, el deshielo de los casquetes polares y ser la causa de fenómenos climatológicos extremos de más frecuente aparición, tales como intensas tormentas, inundaciones y sequías.
这种温度升高有可能造成无数植物和动物灭绝,极地冰盖
融化,以及更经常
发生严重风暴、洪水和干旱等极端气候现象。
Los márgenes de los hielos marinos son zonas de productividad acrecentada y centros de crecimiento de las poblaciones, alimentación o reproducción para una amplia gama de organismos, como algas del hielo, krills, pingüinos, pinnípedos, cetáceos y osos polares.
海冰周边是高生产力区,也是冰藻、磷虾、企鹅、鳍脚类动物、鲸目动物和北极熊等多种生物数量增加、觅食和繁殖重点地区。
Por lo tanto, entre los temas que deben investigarse en el próximo Año Polar Internacional 2007-2008, patrocinado por el CIUC y la OMM, hay que apoyar enérgicamente las investigaciones sobre el cambio climático, así como el desarrollo de componentes polares en los sistemas mundiales de observación del medio ambiente.
因此,在即将到来由科联理事会和世界气象组织所支持2007-2008国际地极年
调查专题中,气候变化研究和全球环境观
系统中
极地部分
发展必须得到有力支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。