En esos artículos no se efectuó modificación alguna.
这两项条没有任何改动。
texto (de un tratado, una ley, etc.)
En esos artículos no se efectuó modificación alguna.
这两项条没有任何改动。
Sería deseable que el proyecto de artículos obviara ese tema.
希望条草案不涉及该事项。
Merece la pena recordar las disposiciones de esa declaración histórica.
在此值得回顾这一历史性协定条。
Otros se mostraron reticentes a ello por razones de claridad.
有人劝阻这样做,以便条清楚明了。
Unas cuantas delegaciones se refirieron a la formulación del texto de este artículo.
一些代表团还讨论了该条的措词问题。
También se detallaron medidas legislativas adoptadas que comprendían disposiciones sobre penalización.
还介绍了所通过的立法措施,包括定罪条。
Por estas razones, el Gobierno todavía no ha formulado propuestas legislativas para aplicar esta disposición.
故此,政府仍立法建议,以实施这项条。
Indiquen el promedio de muchachas y mujeres jóvenes que se benefician anualmente de esta derogación.
请解释废止于禁止怀孕少女入学的条影响如何。
Algunas de las disposiciones pertinentes se han indicado en el párrafo 1.1.
1.1段内已引述了某些相的条。
Se hicieron varias preguntas con respecto a esta disposición del proyecto de instrumento.
有与会者就书草案的这项条提出了一些问题。
En el actual proyecto de artículo esa cuestión quedaba en gran medida relegada.
在本条草案中,这个问题基本被搁置下来。
Lo dispuesto en el artículo 36 deberá ser examinado en relación con el artículo 94.
必须结合94条来对36条的条加以审查。
Por una parte, se apoyó vehementemente la inclusión de dichas disposiciones en la Ley Modelo.
一方面,有人强烈支持将这些条放入《示范法》。
Los derechos de los ciudadanos están consagrados en la Constitución y protegidos por disposiciones jurídicas.
公民权利写入了宪法并受到法律条的保护。
Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.
这一条可以说是一个有用、合理的开始,为以下条奠定了基础。
Esas fórmulas oscuras sólo consiguen introducir vaguedad e inferioridad en la ley.
后面的说明短句使法律条含糊,只会造成隐晦和不周全的情况。
Además, se dijo que esas disposiciones sobre reconocimiento y ejecución no se consideraban comercialmente necesarias.
此外据指出,有承认和执行的条不被看作在商业具有必要性。
Se respondió que las disposiciones podrían redactarse de modo que englobaran ambas opciones.
有与会者就此指出,这些条在措词可以做到把两种办法都包括在内。
Si la disposición retrospectiva era constitucional, su aplicación implicaría que esas personas habrían cometido retrospectivamente delitos penales.
如果追溯条是符合宪法,条的追溯力便会导致他们触犯了刑事罪行。
Todos los artículos a que se hace referencia en la presente orientación técnica son los del Protocolo de Kyoto.
本技术指导意见提及的所有条均指《京都议定书》的条。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。