La Corte Suprema llegó a una serie de importantes conclusiones.
高法院做出若干重要裁定。
tribunal supremo
www.eudic.net 版 权 所 有La Corte Suprema llegó a una serie de importantes conclusiones.
高法院做出若干重要裁定。
No hay posibilidad que el tribunal de casación vuelva a evaluar las pruebas.
高法院不得重新评估证据。
Todavía se está a la espera del fallo de la Corte.
高法院仍有待作出裁定。
Los resultados de la apelación al Tribunal Supremo siguen pendientes.
目前尚待向高法院上诉的结果。
Por lo tanto, el Tribunal Supremo no revocó la sentencia.
结果,高法院并没有改变裁决。
El Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar.
高法院拒绝颁发上诉。
El Tribunal Supremo del Canadá autorizó que se interpusiera recurso.
高法院颁发了上诉。
Como ya se señaló, los jueces del Tribunal Supremo son nombrados por el Presidente.
正如前文所述,总统任命高法院法官。
El Tribunal Supremo del Canadá autorizó en parte la apelación de Monsanto.
高法院部分同意孟山都公司的上诉。
El Tribunal Supremo rechazó la solicitud de autorización para apelar.
高法院拒绝了颁发上诉的申请。
El Tribunal del Estado estimó su excepción, como también el Tribunal Supremo.
州法院和高法院均支持被告的辩护。
Sin embargo, el Tribunal Supremo desestimó el recurso de las autoras.
然而,高法院还是驳回了提交人的申诉。
Esta fue la conclusión del Tribunal Supremo en el caso de los autores.
这就是高法院对提交人案件所作的结论。
Esa decisión contenía instrucciones sobre la manera de presentar un recurso ante el Tribunal Supremo.
驳回决定载有如何向高法院提出上诉的指导。
Esta solicitud fue examinada por una Corte Suprema de composición diferente.
高法院由另外一组法官审理了他的这项请求。
La misión efectuó una visita de cortesía a la Corte Suprema de "Puntlandia".
视察团礼节性地访问了“邦特兰”高法院。
En su apelación al Tribunal Supremo, se rechazó asimismo esta petición.
提交人向高法院提出的上诉,也同样遭到了驳回。
Se presentó entonces ante el Tribunal Supremo una petición de revocación.
4 然后,提交人向高法院提出了要求司法复核的申诉。
Posteriormente, la autora formuló recurso de declaración de error judicial ante el Tribunal Supremo.
接着,提交人向高法院提出申请,要求宣布出现司法错判。
El autor y sus colegas impugnaron la reestructuración mediante demanda ante el Tribunal Supremo.
2 提交人及其同事向高法院投诉,对此次改组提出了质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。