La única comunicación de Hafun con el mundo exterior es la radio de onda corta.
哈丰与外界唯一沟通就是通过短波无线电。
radio; receptor de radio
www.francochinois.com 版 权 所 有La única comunicación de Hafun con el mundo exterior es la radio de onda corta.
哈丰与外界唯一沟通就是通过短波无线电。
La Policía Nacional de Liberia también ha recibido motocicletas y radios donados por China.
利比里亚国家警察得到中国捐赠摩托车和无线电设备。
La empresa británica Cable and Wireless presta servicios telefónicos básicos en las Islas Vírgenes Británicas.
英国电报和无线电公司在英属维尔京群岛提供基本电话服务。
Gracias a la radiocomunicación podemos conocer a los pocos momentos lo que pasa en todo el mundo.
由于有了无线电通讯我们很快就能知道世界上事情。
Según informaciones periodísticas, Cable and Wireless está modernizando su red con los sistemas tecnológicamente más avanzados.
据闻报道,英国电报和无线电公司正在以技术上最先进系统改进其网络。
Para el Grupo la emisión de pases de acceso con radiofrecuencia no constituye por el momento una prioridad.
该集团认为安装无线电频率通行证装置不是目先事项。
Respecto a la radio en directo, el Departamento está llevando a cabo importantes actividades de difusión con recursos muy limitados.
关于无线电节目直播问题,闻部正在利用十分有限资源开外活动。
También ampliará las comunicaciones por correo electrónico mediante la utilización de las conexiones radiales existentes, en lugar de las líneas telefónicas.
开发计划署还将扩电子邮件通讯,使用现有无线电连通电子邮件,而不是使用电话线。
Reafirmaron que debe asegurarse el espectro de frecuencias radioléctricas en bien del interés público y de conformidad con el principio de la legalidad.
他们申,必须确保无线电电子频谱用于为公众利益服务,并符合合法性原则。
Pidieron que cese inmediatamente la agresión radioléctrica contra los países miembros del Movimiento No Alineado, por ser contraria a los principios del derecho internacional.
他们呼吁立即停止针对不结盟运动成员国无线电电子侵略,因为这种行为违背了国际法原则。
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó que algunas operaciones de mantenimiento de la paz hacían un uso eficaz de las retransmisiones por radio.
监督厅注意到无线电广播在一些维和行动中得到了有效利用。
Están especialmente sujetos a retención los siguientes tipos de correspondencia: cartas, telegramas, radiogramas, paquetes, carteras, contenedores postales, transmisiones, faxes y mensajes de correo electrónico.
特别规定可以扣押通信物品如下:信件、电报、无线电报、包裹、纸盒、邮政容器、发送信息、传真和电子邮件。
Los medios masivos que más han promovido la participación en la vida cultural son los medios estatales: como Canal 11, Canal 22 y Radio Educación.
在促进人们参与文化生活方面作用最媒体是国家媒体:包括第11频道、第22频道和无线电广播教育。
Se producirán cuñas televisivas y radiofónicas sobre distintos temas, que transmitirán gratuitamente un creciente número de emisoras y se descargarán del sitio web de la ONUDD.
将就不同主题制作电视和无线电插播节目,而且有越来越多电台免费播放并可从办事处网站上下载这些节目。
8 Incluye el permiso de residencia en Jerusalén, los impuestos sobre los ingresos, servicios sociales e infraestructura, alcantarillado y agua, así como derechos de licencia de radio y televisión.
这包括在耶路撒冷居住、所得税、社会服务、基础设施、污水处理和水税、以及电视及无线电税。
Para la promoción del trabajo que desarrolla el FONCA en sus programas utiliza diversos medios: la prensa nacional, la televisión, la radio y la red internacional de comunicación Internet.
国家文化和艺术基金利用多种媒体推动其项目工作,包括全国性闻机构、电视、无线电广播以及国际因特网。
Ha ordenado invasiones mercenarias, ha financiado el terrorismo, ha diseñado planes para el asesinato de los legítimos dirigentes del pueblo cubano y no cesa su guerra radioelectrónica contra nuestro país.
他下令雇佣军实施入侵,他资助恐怖主义,他制定暗杀古巴人民合法领导人计划,他对我国发动持续不断无线电-电子战。
Las actividades de información pública de la MINUEE han continuado por conducto de sus programas de radio, reuniones de información semanales con la prensa, producciones de vídeo y un boletín mensual.
埃厄特派团继续通过无线电广播节目、每周一次闻吹风会、影像制品和每月通讯开闻活动。
En cuanto a los asuntos relacionados con la política en materia de navegación y el espectro de frecuencias de radiodifusión, la OACI coordina su labor con la OMI y la UIT, respectivamente.
关于与导航政策和无线电频谱有关事项,民航组织分别与海事组织和国际电联协调了其工作。
En algunos países, como Bolivia, el Brasil, Kazajstán y el Uruguay, se observa que la radio y la televisión dedican un tiempo cada vez mayor a los debates sobre la acción voluntaria.
在玻利维亚、巴西、哈萨克斯坦和乌拉圭等一些国家,无线电台和电视台安排越来越多时间来讨论志愿行动问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。