Le hicieron un homenaje por sus cincuenta años de carrera.
他们向他五十年工作献上了敬意。
respeto; estimación; consideración
Le hicieron un homenaje por sus cincuenta años de carrera.
他们向他五十年工作献上了敬意。
También rendimos homenaje a los demás miembros de la Mesa.
们还对主席团其他成员表示敬意。
También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.
们还要向布干维尔人民、当局和领导人表示敬意。
Rendimos un gran homenaje a los veteranos de la segunda guerra mundial.
们向第二次世界大战老兵们致以崇高敬意。
Intervengo hoy aquí, ante las Naciones Unidas, con un gran respeto y una gran esperanza.
今天怀着深深敬意和希望来到这里,在联合国发表讲话。
Por último, quisiera rendir homenaje personalmente a un gran amigo y querido colega, el difunto Embajador Sami Kronfol.
最后,要以个人名义向一位好友和亲密同事、已故萨米·克伦富勒大使表示敬意。
Por lo tanto, celebramos, en ese sentido, los esfuerzos realizados por el Gobierno de Israel y la Autoridad Nacional Palestina.
,们向以色列政府和巴勒斯民族权力机构在这方面作力表示敬意。
Ese es el mejor homenaje que podemos rendir a los millones de personas que perecieron en la segunda guerra mundial.
这是们能够向在第二次世界大战中丧生数以百万计死难者表达最大敬意。
Jean Ping, por la competencia, la eficacia y la dedicación con las que dirigió los trabajos del quincuagésimo noveno período de sesiones.
也向他前任让·平先生表示应有敬意,他领导第五十九会议工作干练、高效而全心全意。
Hace dos días rendimos ese mismo homenaje en este Salón, con la maravillosa música de la Sinfonía de Leningrado de Dmitry Shostakovich.
两天前,们也在大会厅,通过列宁格勒德米特里•肖斯塔科维奇交响乐团美妙音乐,表达同样敬意。
Mi delegación también quisiera rendir homenaje al Representante Especial del Secretario General, Sr. Sukehiro Hasegawa, por su liderazgo y su excelente labor.
国代表团还要就秘书长特别代表Sukehiro Hasegawa领导作用和杰工作向其表示敬意。
Sr. Kostunica (Serbia y Montenegro) (habla en inglés): Quisiera empezar diciendo que respeto mucho a este órgano de la Organización mundial.
科什图尼察先生(塞尔维亚和黑山)(以英语发言):在开始发言时,要对本世界组织这一机构表示极大敬意。
Rendimos homenaje a todos los Estados de la coalición contra Hitler por el papel tan importante que desempeñaron en la derrota del fascismo.
反希特勒联盟所有国家在击败法西斯主义过程中都发挥了巨大作用,们对表示敬意。
Deseo rendir tributo especial a los contingentes y el personal de policía de la MINUSTAH, que continúan desempeñando sus tareas decisivas en circunstancias difíciles.
要向继续在困难条件下执行重要任务联海稳定团士兵和警察致以特别敬意。
Rindo homenaje a la valentía y la determinación de la Misión de la Unión Africana en el desempeño de su mandato decisivo en Darfur.
对于非洲联盟特派团在达尔富尔执行重要任务过程中表现勇气和决心,表示敬意。
Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.
美国也对那些在10月9日成群结队地去行使他们选举权阿富汗人民勇气和决心表示敬意。
Deseamos además expresar nuestro reconocimiento por las generosas promesas anunciadas como respuesta al llamamiento de urgencia de las Naciones Unidas a favor de los países afectados.
们还要为响应联合国为受灾国所发紧急呼吁而作慷慨捐助承诺表示敬意。
El Iraq rinde homenaje a las Naciones Unidas que han servido como una especie de amplia sombrilla protectora para el mundo evitando guerras y resolviendo conflictos.
伊拉克向为世界提供预防战争和解决冲突宽阔保护伞联合国表示敬意。
Se trata quizá de una las creaciones más importantes del siglo XX, y quiero rendir homenaje a todos los que han servido con dedicación a su causa.
或许这是20世纪最伟大成果之一,谨向那些忠心耿耿地为事业服务人们表示敬意。
Permítaseme también que aproveche esta oportunidad para rendir homenaje al Secretario General Kofi Annan, un dirigente cuyo compromiso con los valores de las Naciones Unidas es extraordinario.
还借机会向秘书长科菲·安南表示敬意,他是为联合国价值作巨大承诺领导人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。