Valorizar la enseñanza como tema intersectorial, destacando la importancia de la calidad en la formación de profesionales, de las metodologías utilizadas y de las escuelas y el equipo.
将育作为一个贯穿各领域主题予以评估,强调专业人员育质、法、以及校和设备质重要性。
Valorizar la enseñanza como tema intersectorial, destacando la importancia de la calidad en la formación de profesionales, de las metodologías utilizadas y de las escuelas y el equipo.
将育作为一个贯穿各领域主题予以评估,强调专业人员育质、法、以及校和设备质重要性。
Las escuelas de regiones de mayor riesgo social necesitan con urgencia un equipo interdisciplinario de psicología, servicios sociales y pedagogía para hacer que se cobre conciencia de la diversidad cultural como riqueza colectiva y eliminar el prejuicio.
迫切需要在社会风险较高地区校设立理、社会服务和法等方面跨科工作组,以便传播文化样性意识,将样性视为一种丰富共有文化因素,从而消除歧视。
Además de asegurarse de que las condiciones físicas de las escuelas se adaptaran más a los alumnos, en particular las niñas, el proyecto formó a unos 850 maestros en pedagogía centrada en el niño y en procesos didácticos participativos, en el aula y en la escuela.
除了确保校物质条件对儿童、特别是女生更友好外,该项目在以生为中法、参与性课堂法方面培训了约850名师。
Es esencial que tengan una comprensión correcta y actualizada, tanto en lo teórico como en lo práctico, de los derechos y el desarrollo del niño (véase también el párrafo 41); que adopten prácticas de atención, planes de estudio y pedagogías centrados en el niño y adecuados, y que tengan acceso a recursos y apoyo profesionales especializados, en particular a un sistema de supervisión y control en relación con programas, instituciones y servicios públicos y privados.
对儿童权利和成长问题,他们必须在理论和实践上有最新正确认识(亦见第41段);他们必须采取以儿童为本适当保育做法、课程和法;他们必须能获得专业资源和支持,包括公共和私人方案、机构和服务监督和监测系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。