Mientras tanto, está realizando manipulaciones políticas en los medios de difusión.
与此同时,它还对媒体进行治操
。
manipular; manejar; controlar
Mientras tanto, está realizando manipulaciones políticas en los medios de difusión.
与此同时,它还对媒体进行治操
。
El objeto de esta reunión fue secuestrado en medio de tortuosas manipulaciones.
有人通过阴险操,扼杀了本次会议的目的。
Sin embargo, durante el pasado decenio, este poder habría sido manipulado y politizado.
但是,在过去十年,似乎司法受到操和
治化。
Cuba rechaza la manipulación o interpretación arbitraria de la resolución 1540 (2004).
古巴反对任意操或诠译第1540(2004)号决议。
Esto hará más fácil identificar cualquier posible atolladero o intento de manipular el proceso.
这将更明可能的僵局或任何操
程序的企图。
Los vehículos teledirigidos pueden equiparse con manipuladores multifunción para las tareas complejas.
遥控潜水器可安装多功能操器,用于进行复杂任务。
Maneja con maestría la máquina.
他熟练地操着机器.
Además, recibieron condenas largas y absurdas tras un proceso judicial manipulado y parcial.
此外,这些人在经过被操和有偏见的审判之后,被
谬地判处长期徒刑。
La comunidad internacional no debe permitir que el país se convierta en rehén de esas personas.
国际社会决不能让我国这些人所操
。
También celebraron reuniones en las que convinieron en manipular licitaciones de contratos de compra del Gobierno.
它们还举行会议商定如何操对
府采购合同的投标。
Pensamos que la revisión de los mandatos que se propugna es propensa a ser manipulada políticamente.
该段要求对授权进行审,我们认
,这可能被操
,
治目的服务。
En general, se consideró que las ambigüedades podían servir a los más poderosos de pretexto para manipularlos.
普遍认含糊不清可能
强国的操
控制提供根据或借口。
Nada más compulsivo e injustificado.
没有比这更具操性或不公正的了。
Mientras las personas desplazadas claman por regresar a sus zonas de origen, la manipulación política y electoral está haciendo su retorno prácticamente imposible.
流离失所者大声疾呼要返回原籍地,但治和选举操
使他们实际上不可能返回。
El sentido amplio de su redacción puede conducir a la manipulación política, y su abuso a la supresión de la libertad de expresión política.
法案措辞的宽泛性可导致治操
,法案可被滥用于钳制
治言论。
Los jóvenes sin un empleo adecuado y desesperados por el futuro son causa de inestabilidad y podrían ser manipulados con demasiada facilidad por los políticos.
没有正当职业并对未来绝望的青年人肯定会导致不稳定,而且可能很被
客操
。
Es indispensable hacer todo lo posible para impedir que las fuerzas de desestabilización manipulen las elecciones del próximo octubre y garantizar su legitimidad y equidad.
了保护十月选举的合法与公平,我们确实必须尽一切可能防止选举受各种破坏稳定的力量的操
。
Con algunos de los cambios propuestos en el informe se correría el riesgo de crear un sistema mucho más inseguro, injusto y manipulable por los poderosos.
报告中所提的有些变革有可能建立一个更不安全和不公正的体系,会受强国的操
。
Y al igual que los embaucadores y blanqueadores de dinero ordinarios, los terroristas de hoy en día tienen una perspectiva transnacional y funcionan mediante redes mundiales.
今天的恐怖分子和普通骗子及洗钱分子一样,眼界上跨越国界,并且操着全球网络。
Las organizaciones terroristas palestinas explotan constantemente los gestos de buena voluntad israelíes y manipulan las realidades sociales para perpetuar los ataques de terror contra los israelíes.
巴勒斯坦恐怖组织一次又一次地利用以以色列的善意姿态并操社会现实,使对以色列人的恐怖攻击行
长期持续下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。