Algunos estudios habían demostrado que las empresas que deslocalizaban ganaban más que los países receptores.
部分研究显示,离岸公司的益超过接国。
país receptor
Algunos estudios habían demostrado que las empresas que deslocalizaban ganaban más que los países receptores.
部分研究显示,离岸公司的益超过接国。
Por lo general, las remesas tienden a beneficiar a sectores pobres de la población de los países receptores.
总的来说,侨汇一般有利于接国的人民。
El Afganistán debe desarrollar y aplicar esa estrategia en estrecha cooperación con los Estados de tránsito y receptores.
而且阿富汗在制订与执行时必须与过境国和接国密切合作。
Algunas de las cuestiones mencionadas en el párrafo 17 se refieren a demandas en contra del Estado de acogida.
上文第17段所列的有些问题涉及对接国的要求。
Para los países receptores ello significa tratar con 35 gobiernos en lugar de con uno o con algunos.
就一个接国而言,这相当于由35个政府而不是由一两个政府处理有关问题。
Sin embargo, la cooperación técnica no debería tener ningún sesgo político ni imponer ningún sistema particular a los países receptores.
但是,技术合作应无政治偏见,同时应避免硬要接国接某种制度的做法。
Para los países en desarrollo receptores significa una nueva fuente de capital y acceso a la tecnología y los conocimientos.
对于发展国家接国来说,它意味着一种获得资本、技术和技能的新的来源。
De no ser así, ¿debe el Estado de acogida por lo menos proporcionar a esas personas documentación, incluidos documentos de viaje?
如果没有,接国是否至少必须向这类人颁发证件,包括旅行证件?
Las garantías diplomáticas del Estado de destino no bastan para probar que se respetarán plenamente los derechos de la persona trasladada.
接国的外交保证不足以证明被移交者的权利将得到充分的尊。
La India ha afirmado sistemáticamente que la coordinación de la asistencia extranjera debería estar únicamente en manos del gobierno del país receptor.
印度多,外部援助协调只能由接国政府控制。
La emigración ofrece oportunidades y a la vez presenta grandes desafíos tanto para los países de origen como para los países de acogida.
移徙带来了机会,同时也给来源国和接国提出了严挑战。
Polonia también participa activamente, en calidad de donante y de beneficiario, en los programas de cooperación técnica del Organismo Internacional de Energía Atómica.
波兰作为捐助国和接国,积极参加原子能机构技术合作方案。
De hecho, la cooperación en asuntos nucleares entre los proveedores y receptores ha estado marcada por la restricción, los obstáculos y los trastornos.
事实上,提供国与接国之间的核合作充满了限制、阻碍和干扰。
Tiene, sin embargo, repercusiones jurídicas, especialmente por lo que se refiere a la relación entre la población desplazada y el Estado de acogida.
然而,它也有法律影响,特别是在迁移人口与接国之间的关系方面。
La solución a ese problema cada vez más grave requiere una acción coordinada por parte de los países africanos y los Estados receptores.
要解决这个日趋严的问题,就需要非洲国家和接国双方采取协调行动。
La mayoría de los receptores de IED de PYMES de la República de Corea son otros países en desarrollo, principalmente de Asia (UNCTAD 1998).
大韩民国小企业外国直接投资的大多数接国为发展国家,主要是在亚洲 (UNCTAD 1998)。
El Afganistán es uno de los países principales entre los que reciben asistencia noruega y uno de nuestros países aliados en la cooperación para el desarrollo.
阿富汗是挪威援助的主要接国之一,也是我们发展合作的伙伴国之一。
Además, hay que aplicar las reformas actuales antes de concebir otras nuevas, para no complicar el proceso ni imponer procedimientos innecesariamente gravosos a los países receptores.
此外,应该在新的改革措施出台之前执行目前的改革措施,避免使进程复杂化,将不必要的繁琐程序强加给接国。
La ayuda conlleva la responsabilidad recíproca de que los gobiernos receptores se comprometan a combatir la corrupción, fortalecer la buena gestión de gobierno y promover la reforma institucional.
获得援助意味着接国政府有责任打击腐败、加强治理和促进制度改革。
Si bien ese fenómeno ha ayudado tanto a los países que reciben a los emigrantes como a los países de origen, también ha dado lugar a nuevas dificultades.
这一现象在有助于接国和送出国的同时,也造成了新的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。