En la actualidad, las dos entidades se autofinancian y, por ende, a priori sus costos no repercuten en los Estados Miembros.
两个实体目前都自筹资金,因此按理说不会给成员国带来任何经费问题。
normalmente
www.eudic.net 版 权 所 有En la actualidad, las dos entidades se autofinancian y, por ende, a priori sus costos no repercuten en los Estados Miembros.
两个实体目前都自筹资金,因此按理说不会给成员国带来任何经费问题。
Dicho tratado es el siguiente paso lógico en el programa multilateral de control de armamentos y es fundamental si se desea progresar en la no proliferación de las armas nucleares.
这种条约按理是多边军备控制议程下一步,对于我核不扩散至关重要。
No entabló esa acción antes de que se viera su caso original, y, en consecuencia, no puede alegar -invocando el no agotamiento de los recursos internos- que las decisiones iniciales del tribunal fueron equivocadas.
他没有在原先案件受到审理之前诉诸这些程,因此,(按未能用尽国内补救办法原则)按理就不能指称法院原先是错误。
Por ser el próximo paso lógico en pro del desarme nuclear y la no proliferación, es imprescindible que la Conferencia de Desarme comience a negociar inmediatamente un tratado universal y verificable por el que se prohíba la producción de material fisionable.
为了开展核裁军和不扩散工作,裁军会议下一步按理应该立即开始谈判,以便制一个普遍和可核查禁产裂变材料条约。
El empleador será responsable de incumplimiento de su obligación de velar por que no se produzca acoso sexual en caso de que tenga conocimiento de que éste se ha producido y no haya aplicado las medidas necesarias para ponerle fin.
如果雇主意识到或按理应该意识到已经发生性骚扰,却未能采取必要措施来终止此种骚扰,则雇主要对未履行注意义务负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。