No se establecen plazos en relación con esta inspección.
对这样的检查不规定截止时间。
cesar; acabar; terminar
www.francochinois.com 版 权 所 有No se establecen plazos en relación con esta inspección.
对这样的检查不规定截止时间。
Para cuando finalizó el período abarcado por el presente informe, el brote no había disminuido.
至报告所述间截止,疫情尚未结束。
El plazo de inscripción vence hoy 13 de septiembre.
报名截止日是今天,9月13日。
Por consiguiente, propongo cerrar ahora la lista de oradores.
因此,我谨提议,者名单现在截止登记。
La fecha de terminación del informe inicial es el 30 de junio de 1998.
首份报告的截止日为八年六月三十日。
En el momento de cumplirse el plazo los niveles reales ascendían a 1.136 y 5.518 unidades, respectivamente.
到截止目标日时,实际达到的水平分别是1 136个和5 518枚。
Me propongo cerrar la lista de oradores para el debate general el 4 de octubre a las 18.00 horas.
我打算在10月4日下午6时截止登记。
En el momento de cumplirse el plazo los niveles reales ascendían a 1.136 y 5.518 unidades, respectivamente.
到截止目标日时,实际达到的水平分别是1 136个和5 518枚。
El Sr. AKIL (Pakistán) dice que no cree que deba imponerse un plazo a los Estados Miembros.
AKIL先生(巴基斯坦)说,他认为不应当为成员国规定个截止。
La lista se cerraría a las 18.00 horas del día anterior a la apertura del debate sobre ese tema del programa.
报名截止时间是就议程项目开始辩论的前天下午6时。
El Sr. AKIL (Pakistán) preferiría no tener un plazo, y pregunta cuál ha sido la práctica habitual.
AKIL先生(巴基斯坦)说,他希望没有截止,并询问以往的做法是怎样的。
No obstante, este plazo se prorrogó dos veces: hasta el 21 de octubre y nuevamente hasta el 28 de octubre.
不过截止日两次延,先延至10月21日,再延至10月28日。
Aunque se reconocían los considerables esfuerzos realizados por el Departamento para cumplir los plazos establecidos, la situación distaba de ser ideal.
虽然大家确认大会已尽力遵守截止日,但情况仍很不理想。
Se fija un plazo únicamente para que los Estados indiquen si desean renunciar a su parte de los saldos no comprometidos.
按照目前的案文,截止只是让各国表明是否愿意放弃本国所占未作承付余额的份额。
El Tribunal de Apelación concluyó que las disposiciones legislativas que establecían la fecha límite para la concesión de las prestaciones eran discriminatorias.
上诉法院裁决确定福利截止日的法律规定是歧视性的。
La gestión del tiempo al llevar a cabo el procedimiento de preparación del informe es fundamental para cumplir el plazo de presentación.
掌握报告编写进程的时间安排对于争取在截止时间之前提交报告至关重要。
En algunas épocas del año, la carga de trabajo para cumplir los plazos establecidos en las directrices del examen ha sido excesiva.
在年内的某些时,未达到审评指南规定的截止的工作负荷极高。
Para el cincuentenario de las Naciones Unidas, la Dependencia preparó una serie de informes sobre las operaciones de mantenimiento de la paz.
截止联合国五十周年,联检组编制了关于维持和平的系列报告。
El Presidente interino (habla en inglés): Si no hay objeciones, me propongo cerrar la lista de oradores del debate sobre esta cuestión.
代理主席(以英语):我谨提议,若无人反对,就这个问题辩论的者名单此时截止。
El PRESIDENTE se pregunta si es coherente decir “tan pronto como sea posible” y al mismo tiempo establecer un plazo de seis meses.
主席怀疑在指出“尽快”的同时又提出六个月的截止是否不统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。