Se nota fácilmente la variedad de opiniones en esta cuestión.
这一问题上意见分歧很容易就能看得出来。
divergencia de opiniones
Se nota fácilmente la variedad de opiniones en esta cuestión.
这一问题上意见分歧很容易就能看得出来。
Las delegaciones se mostraron divididas en su parecer respecto del artículo 30.
各国代表团第30条上存意见分歧。
Las opiniones de los comentaristas también están divididas entre la suspensión y la abrogación.
评论者们也暂停生效和废除之间出现意见分歧。
Se observó una división similar de criterios en torno al concepto harto controvertido de “intervención humanitaria”.
围绕“人道主义干预”这一引起诸多争议概念,存意见分歧。
Por lo tanto, espero que se me perdone si diverjo con el Representante Especial del Secretario General.
因此,请原谅我,如果我同秘书长特别代表有意见分歧。
Sin embargo, las opiniones divergentes de éstos y los nuevos recortes al presupuesto llevaron a reexaminar el plan.
但是由于会员国意见分歧和新预算削减,不得不重作审查该计划。
Las opiniones están divididas acerca de si es preciso definir los términos de “Discapacidad” y “Personas con discapacidad”.
对是否有必要定“残疾”和“残疾人”问题,意见分歧。
A pesar del amplio acuerdo existente sobre estas esferas siguen expresándose opiniones divergentes con respecto a lo siguiente
雷场标志-主要意见分歧是对布设地雷雷场标志和/或监测程度或其他。
No puede permitirse que nos quedemos atascados en esta importante cuestión porque no haya acuerdos acerca del modo de abordarla.
我们不可以因为对处理这个问题意见分歧就搁置这个重要问题。
Según una perspectiva divergente, para lograr la prohibición y eliminación completas de las armas nucleares se deben celebrar negociaciones amplias.
由于出现意见分歧,各国要求对全面禁止和彻底销毁核武器进行全面谈判。
En ningún caso, las diferencias políticas y filosóficas acerca de la naturaleza del terrorismo pueden constituir una excusa para la inacción.
关于恐怖主义性质,存着政治和哲学上不同意见,但绝不能把这种意见分歧作为无所作为借口。
La falta de un apartado sustantivo sobre esta cuestión en el Documento Final refleja claramente las diferencias de opinión que siguen existiendo.
结果文件中没有关于这个问题实质性章节,这清楚反映了仍然存意见分歧。
Las diferencias de opinión dentro de la Comisión dar lugar a que los terroristas ataquen los valores fundamentales que sostienen a la Organización.
委员会内部意见分歧可能使恐怖分子攻击支撑联合国基本价值观。
Pide a las delegaciones interesadas que celebren consultas oficiosas a fin de encontrar una redacción aceptable para la frase sobre la que todavía existen diferentes opiniones.
他要求有关代表团进行非正磋商,以便就仍存意见分歧该段词语达成可以接受措词。
El representante de la Red señaló que, a pesar de la división de opiniones en la Quinta Comisión, el documento presentado a la Comisión parecía bastante negativo.
人力网代表说,第五委员会内存意见分歧,而向委员会提出报告看来意见是比较否定。
El Foro también determinó las nuevas investigaciones que era necesario realizar para resolver las diferencias de opinión que subsistían en relación con las consecuencias a largo plazo del accidente.
论坛还确定了需要进行进一步研究,以澄清与事故长期影响有关其余面意见分歧。
Mi delegación subraya que las divergencias de opinión sobre el tema no deben apartar la atención de la necesidad de combatir decididamente el fenómeno de los mercenarios hasta erradicarlo.
我国代表团愿强调,这一问题上意见分歧不应使我们不再关注坚决解决和根除这一问题需要。
Sobre la base de las negociaciones, el Presidente del Comité Especial ha elaborado un proyecto de convención a fin de acercar las posiciones expresadas en torno a los diferentes artículos.
特设委员会主席谈判基础上起草了一个文件,目是调和个别条款草案上意见分歧。
Aunque los comentaristas sostienen cada vez más que los tratados sobre el medio ambiente deberían ser aplicables durante los conflictos armados, los Estados están divididos en cuanto a su aplicabilidad.
虽然评论者日益认为环境条约武装冲突期间应照样适用,但各国对环境条约适用性意见分歧。
Sierra Leona adoptará una postura flexible en las negociaciones sobre el proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional y opina que pueden superarse las diferencias de opinión pendientes de resolución.
塞拉利昂将关于一项有关国际恐怖主义全面公约草案谈判中采取灵活态度,并认为悬而未决意见分歧是可以解决。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。