La responsabilidad de aplicar una política de idiomas se confió a las secretarías permanentes de los ministerios y a las autoridades máximas de los municipios.
各部常务秘书和各市镇总管被指定负责语言政策工作。
gerente; administrador
www.francochinois.com 版 权 所 有La responsabilidad de aplicar una política de idiomas se confió a las secretarías permanentes de los ministerios y a las autoridades máximas de los municipios.
各部常务秘书和各市镇总管被指定负责语言政策工作。
Esto se tradujo en solicitudes presupuestarias producto de una colaboración plena entre todos los administradores de programas, proporcionando los directores contribuciones sustantivas bajo la orientación general de sus respectivos directores principales.
这样做结果,所提交材料全体方案管理人员充分合作产品,并且司长在各自总管司长总体指导下提出实质性意见。
De acuerdo con la información disponible, una persona importante de Kismaayo al parecer el tesorero de una organización de la región del Bajo Shabeellaha, ha recibido recientemente fondos de donantes de los Estados del Golfo.
有情报表明,基斯马尤一位知名人士,显然下谢贝利一家财务总管,最近从海湾国家收到了大笔捐款。
Ahora bien, se están creando nuevos vínculos directos con puntos de enlace y fortaleciendo la relación de asistencia con inspectores generales de la policía, directores del ministerio público, comisarios de prisiones y entidades asociadas de la sociedad civil en diversos países, a fin de superar los problemas con que se ha tropezado.
然而,正在安排其他可渠道,诸如同联络中心直接挂钩,增强同若干国家警察总监、总检察官、监狱总管和民间伙伴关系,以便克服遇到难题。
El Grupo pidió también reunirse con los dos miembros de la tripulación y el encargado de la carga, que actualmente están detenidos, y solicitó una copia de sus respectivas licencias y documento y permiso para inspeccionar las cajas sin abrir que se hallaban a bordo del avión, pero se le informó que no era posible acceder a sus peticiones mientras no se hubieran realizado las investigaciones judiciales del caso.
专家又要求会见目前在拘留中两名机成员和货物总管,他们照和文件副本,并要求允许检查机上未开启箱子,但获悉由于正在进司法调查,无法满足有关要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。