Por ahora, no tengo instrucciones de apoyarla, incluso con enmiendas.
目前,我没有得到指示,不能对这个即便得到订正的方案表示支持。
obtener; lograr conseguir; captar
Por ahora, no tengo instrucciones de apoyarla, incluso con enmiendas.
目前,我没有得到指示,不能对这个即便得到订正的方案表示支持。
Se había puesto de relieve el destacado papel de los parlamentos.
议会的要作用得到强调。
Ha habido notables mejoras en el sector de la salud.
保健部门得到了显著。
Hay que cumplir los compromisos asumidos solemnemente.
的承诺必须得到履行。
Esos proyectos de artículo gozaron del apoyo general.
这些条款草案得到了普遍支持。
El régimen imperativo en dos sentidos ha recibido, en las respuestas, cierto apoyo.
双向强制性制度得到一些支持。
Los planes de estudio se revisan y modifican periódicamente.
教育大纲得到定期修和订正。
Espero que se tomen en consideración esas recomendaciones.
我希望这些建议将得到考虑。
Todos los seres humanos tienen derecho a ser tratados con dignidad y respeto.
人人有权享有尊严,得到尊。
¿Dónde los obtienen si no es de aquellos que no nos los entregan a nosotros?
他们谁那里得到那些材料的,如果不绝向我们提供材料的那些人手中得到的话?
Es preciso redoblar los esfuerzos de la comunidad internacional para luchar contra el terrorismo.
国际社会的反恐努力应当得到加强。
Este hecho es lo suficientemente inusual como para ser digno de destacarse.
这一鲜见的事实,足以得到强调。
Deberían abordarse también las tarifas no arancelarias.
非关税壁垒问题应当得到处理。
No obstante, no existe garantía alguna de acceso inmediato a un abogado defensor.
但,没有保证可以得到律师协助。
Turquía considera que los países altamente endeudados merecen una atención particular.
土耳其认为,债国应该得到特别帮助。
En el momento de preparar este documento no se disponía de información.
编写本报告时尚没有得到任何资料。
Dichos puntos de coincidencia ameritan una profunda reflexión y consideración.
这些趋同点应得到彻底审议和考虑。
Se han fortalecido los esfuerzos en cooperación en el ámbito regional y bilateral.
区域和双边合作努力得到加强。
Esa disposición obtuvo el apoyo general de la Comisión.
该条款得到委员会的普遍支持。
La gestión pública ha mejorado en muchos países.
公共管理已经在许多国家得到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。