Tuvalu encomia los amplios informes relativos al recorrido de este camino y la labor sobre el documento final para la reunión plenaria de alto nivel.
图瓦卢赞扬有关完成这一征程广泛报告
为这次高级别
体会议成果文件投入
工作。
trayecto de un traje
Tuvalu encomia los amplios informes relativos al recorrido de este camino y la labor sobre el documento final para la reunión plenaria de alto nivel.
图瓦卢赞扬有关完成这一征程广泛报告
为这次高级别
体会议成果文件投入
工作。
Los objetivos de desarrollo del Milenio han sido establecidos como un camino muy ambicioso hacia la erradicación de la pobreza, un camino que debería conducir al logro del desarrollo sostenible, la paz y la seguridad a largo plazo en todos los países del mundo.
《千年发展目标》被确定是消除贫困征程,这一征程还应该导向确保
界各国长期可持续发展、
平
。
Estos dos pasos, la Asociación para la Paz y el comienzo del largo camino hacia la integración en la Unión Europea, son un hito decisivo para Bosnia y Herzegovina; constituyen una coyuntura muy importante a partir de cuya superación todo va a cambiar en el país, y también deben cambiar con ello las relaciones de la comunidad internacional con el país.
平伙伴关系
开启成为欧洲联盟成员
漫长征程这两个步骤,对波斯尼亚
黑塞哥维那来说是一个分水岭,届时一旦通过这些大门,该国境内
一切都会改变,国际社会同该国
关系也应当改变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。