La lista de los nuevos patrocinadores —así como la lista original— es impresionante.
增补提案与原先提案样人注目。
llamar la atención
La lista de los nuevos patrocinadores —así como la lista original— es impresionante.
增补提案与原先提案样人注目。
Pese a esos logros impresionantes, queda mucho por hacer.
尽管取得了这些人注目成就,但仍然有很多工作要做。
Es notable que las Naciones Unidas hayan podido lograr tanto con tan pocos recursos.
联合以如此少量资源取得了如此众多成就,确实人注目。
En particular, ha permitido realizar interrogatorios de testigos a distancia y videoconferencias.
此种卫星连接以人注目方式为远方证人约谈和电视会议提供支持。
Exige algo más que la celebración de cumbres de alto nivel; exige resultados urgentes.
我们不仅仅需要召开非常人注目首脑会议;我们还亟需取得结果。
La Comisión Consultiva observa que la ONUB mantiene un parque de 15 vehículos de representación.
咨询委员会注意到,ONUB拥有1个由15辆车组成车队,颇人注目。
Los recursos que poseen son impresionantes.
妇女拥有资源是人注目。
La campaña de la Alianza se ha distinguido e identificado como modelo para las mejores prácticas.
加勒比防治艾滋病毒/艾滋病伙伴关系人注目,被看作是个行之有效模式。
Sin embargo, pese a los notables progresos que hemos realizado, la situación en Georgia todavía no es ideal.
但是,尽管我们取得了人注目进展,格鲁吉亚当前情况并不理想。
En ese momento, el producto interno bruto del país estaba creciendo de manera notable y nuestro futuro era promisorio.
当时,我内总产值以人注目速度增长,我们前途非常光明。
Además, el supuesto poderoso ejército ugandés fue ignominiosamente derrotado en tres ocasiones, principalmente en la ciudad mártir de Kisangani.
此外,自称强大乌干达军队曾三度遭到不光彩地击败,最人注目是在烈士城基桑加尼败退。
En cuanto a la solución de conflictos en el continente africano, a lo largo del año se han logrado notables progresos.
关于非洲大陆冲突解决,去年我们取得了人注目进展。
El papel del Mecanismo Mundial en el establecimiento de alianzas para movilizar recursos y la contribución del FMAM son más evidentes.
全球机制调动发展伙伴筹集资金作用和环境基金贡献相当人注目。
Muchos participantes tomaron nota del destacable progreso conseguido por Argelia en los últimos años como resultado del valeroso proceso de liberalización económica.
许多与会者谈到近年来阿尔及利亚由于经济自由化果敢进程而取得人注目进展。
Una primera observación sorprendente es que la ley de competencia leal no contiene ninguna disposición que trate de las fusiones y adquisiciones.
第个人注目情况是:《公平竞争法》没有订立任何处理兼并和收购问题条款。
Otra tendencia destacada es el aumento de la edad de las mujeres parturientas, debido sobre todo al aumento de la edad de matrimonio.
另个人注目趋势是妇女生育年龄提高,这主要是因为结婚年龄推后。
Es interesante observar la previsión con la que el Tribunal está reconociendo la importancia de la tecnología electrónica en el mejoramiento de su labor.
特别人注目是该法庭预见到电子技术对促进其工作重要性。
El agujero de la capa de ozono de la Antártida en la primavera es una de las manifestaciones más reveladoras del cambio del clima mundial.
南极春季臭氧洞是全球变化最人注目现象之。
El Magistrado Kirsch ha presentado un informe convincente sobre los progresos de la Corte en sus investigaciones y sus preparativos para juzgar las situaciones que la ocupan.
基尔希法官就法院在调查和准备审理目前案件方面进展情况提出了份人注目报告。
No obstante, se debería vigilar cuidadosamente el impacto de esa convergencia de los programas para garantizar que no disminuya la visibilidad de las cuestiones relacionadas con la infancia.
但是,应该认真监测这种致性对方案影响,确保不致降低儿童问题人注目程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。