Viene a tener la misma edad que yo.
他和我差不多年纪。
más o menos; aproximada mente; parecido; similar
www.francochinois.com 版 权 所 有Viene a tener la misma edad que yo.
他和我差不多年纪。
Han dejado la botella de vino temblando.
他们把瓶里酒喝得差不多了.
Durante las vacaciones estivales la ciudad queda prácticamente despoblada.
在暑假期间,那座城市差不多是空无一人。
Estos alumnos tienen un nivel homogéneo.
这些学生水平都差不多。
Mi plan es como el tuyo.
我计划和你差不多.
Ambos tienen una edad aproximada.
人年纪差不多。
Por cierto, estas últimas entidades superan en número a las que sí los proporcionan.
这些不提供托机构和提供这种机构数量差不多。
A las tres de la tarde hacía un bochorno insoportable. Estábamos a más de cuarenta grados.
下午三点天热让人受不了。差不多有四十度。
Tienen casi la misma edad.
他们差不多是同龄。
Hace casi un año, en el Asia sudoriental tuvo lugar un desastre natural sin precedentes.
差不多一年前,东南亚遭受了史无前例自然灾害。
Nuestras preocupaciones son vecinas.
我们担心相差不多。
Este ordenamiento general por sectores es válido tanto para las personas de ambos sexos como para los hombres.
男工公伤/职业病比率分布格局与总体格局差不多。
La Vicesecretaria General (habla en inglés): Hace casi un año que llegaron a Haití las tropas de las Naciones Unidas.
常务副秘书长(以英语发言):联合国部队抵达海地后,已经差不多有一年时间了。
La Unión Europea actualmente proporciona casi la mitad de todo el dinero que se destina a ayudar a los países en desarrollo.
欧洲联盟目前提供所花费全部钱差不多一半帮助发展中国家。
Estos niños separados corren riesgos similares a los que enfrentan los niños no acompañados y es necesario dar prioridad a su protección.
这些童面对危险与孤身童面对差不多,他们保护需要也须优先注意。
Casi todas ellas han sido objeto de amplios y detallados documentos de debate presentados al Consejo Legislativo en el transcurso del proceso legislativo.
差不多所有回应均见于政府在立法过程中向立法会提交多份详细讨论文件中。
En Kenya, aproximadamente el 99% de las mujeres que practican la prostitución abandonarían esa práctica si tuvieran otra forma de ganarse la vida.
在肯尼亚卖淫妇女,差不多99%愿意停止,如果她们能有别赚钱方法。”
En general, el programa ha utilizado los fondos adecuadamente, gastando prácticamente todos los recursos ordinarios disponibles y aproximadamente el 89% de otros recursos.
总体来说,方案资金使用良好,支出了差不多所有可用经常资源和约89%其他资源。
Al mismo tiempo, se advierte que el porcentaje de hombres y mujeres es prácticamente el mismo tanto en el sector estructurado como en el no estructurado.
同时很明显,不论在正规部门还是在非正规部门比例都差不多。
La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.
差不多一年后,宪法法院和最高法院仍未任命,结果损害了厄瓜多尔国际形象。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。