Las autoridades apoyan la asignación de más recursos al desarrollo sostenible de las zonas montañosas.
有关当局支划拨更多的资源于山的发展。
Las autoridades apoyan la asignación de más recursos al desarrollo sostenible de las zonas montañosas.
有关当局支划拨更多的资源于山的发展。
Constituyó el inicio de una nueva serie de actividades dedicadas al desarrollo sostenible en las zonas montañosas.
这是致力于山发展的新的系列活动中的第一个。
Los fallecidos en el accidente iban a cursillos sobre los acuerdos de paz en comunidades indígenas remotas.
在事故中丧生的人是去偏远的土著山举办关于和平协定的讲习班。
La teleobservación de la montaña encierra un enorme potencial para el estudio, ordenación y protección de los ecosistemas de montaña.
山的遥测对于勘查、管理和保护山生态系统而言,潜力巨大。
También se examinaron los nuevos problemas que enfrentan las regiones de montaña a raíz de la ampliación de la Unión Europea.
还讨论了在欧洲联盟增加成员的情况下、山所面临的新挑战。
La violencia en la capital ha producido el éxodo de unas 200 a 300 personas hacia las montañas que rodean la ciudad.
首都地的暴力行动导致大约200至300人外流,转移到城市周围的山。
Una importante cantidad de nuestros ingresos se destina al servicio de nuestra deuda, lo cual socava el desarrollo socioeconómico de las zonas montañosas.
我们收入的相当大部分于偿债,这阻碍了山的社会、经济发展。
Varias organizaciones internacionales pusieron en marcha iniciativas relacionadas con la montaña o incorporaron la montaña y sus habitantes a sus programas de trabajo.
有一些国际组织启动了同山有关的倡议,或把同山和山居民有关的问题归入了其工方案。
Su objetivo principal fue examinar las posibilidades de aprovechamiento de la teleobservación y otras tecnologías basadas en el espacio para beneficio de las zonas montañosas.
其主目的是讨论遥感和其他空间技术对于山的潜在途。
La cooperación con otras zonas de montaña y convenios pertinentes desempeña también una función esencial en el programa de trabajo multianual de la Convención.
同其他山和公约的合也在该公约的多年工方案中发挥重。
La Oncocercosis existe en dos Estados de nuestro país (Chiapas y Oaxaca), en áreas montañosas donde existen ciertas condiciones geográficas difíciles para su control.
盘尾丝虫病出现在墨西哥两个州(恰帕斯和瓦哈卡)的山,这种地理状况使此种疾病很难控制。
El Convenio sobre la Diversidad Biológica se ha convertido en un mecanismo internacional cada vez más importante para la conservación de las regiones de montaña.
《生物多样性公约》已成为日益重的山养护国际机制。
La Convención Alpina, con su enfoque integrador que abarca aspectos ecológicos, económicos y sociales, ha sido precursora de otras regiones de montaña y convenios pertinentes.
《阿尔卑斯山公约》采取综合性办法,包容生态、经济和社会方面,成为其他山和公约的先行者。
Cuba sigue a la vanguardia de la protección de los entornos de montaña y la mejora de los medios de vida de los habitantes de estas regiones.
在保护山地环境并改进山的生活条件方面,古巴继属于先行者。
En la actualidad se están realizando actividades de estrecha cooperación con las regiones de montaña de los Cárpatos, el Cáucaso y el Asia central (Tienshan y Pamir).
目前正在同喀尔巴阡、高加索和中亚(天山/帕米尔)的山开展密切合活动。
Los rasgos característicos de los Estados montañosos son el aislamiento, el difícil acceso, la escasez de información, condiciones geográficas y climáticas rigurosas y un alto costo de vida.
山国家的特点是偏僻、进入困难、信息少、地理气候条件恶劣、生活费高。
Las fuentes tradicionales de asistencia para el desarrollo siguen siendo imprescindibles, pero no han bastado para responder a muchos de los retos y necesidades urgentes de las regiones de montaña.
发展援助的传统来源依然重,但已证明不足以应对山的诸多挑战和紧迫需求。
Al firmar el Convenio Marco sobre la Protección y el Desarrollo Sostenible de los Cárpatos, su país ha demostrado claramente su compromiso con la cooperación para el desarrollo de las zonas montañosas.
通过签署《喀尔巴阡保护和发展框架公约》,塞尔维亚和黑山表明了其致力山发展合的承诺。
La resolución bienal refleja una firme colaboración entre el Norte y el Sur y se refiere a las oportunidades y los desafíos relacionados con las montañas y las poblaciones de las regiones montañosas.
该两年期草案反映了牢固的南北伙伴关系,并涉及了与山和山人口相关的机遇和挑战。
La secretaría del PNUMA en Viena, con el apoyo financiero de Suiza, es también parte de la secretaría de la Alianza para las Montañas, que se encuentra en la sede de la FAO.
环境规划署维也纳秘书处得到瑞士政府的财政支助,也是位于粮农组织总部的山伙伴关系秘书处的一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。