Ni en este último acuerdo ni en la decisión se prevé una convergencia sustantiva.
后一项协议没有规定实质的趋同。
Ni en este último acuerdo ni en la decisión se prevé una convergencia sustantiva.
后一项协议没有规定实质的趋同。
Se han producido algunos avances cualitativos en los retornos.
在返回问题上出现一些实质的进展。
El cambio que buscamos tiene que ser de fondo, no superficial.
我们谋求进行的改革,应该是实质的而不是表面的。
Tenemos el deber de adoptar aquí, en Nueva York, decisiones sustanciales y de largo alcance.
我们有义务在纽约通过具有实质的、意义深远的决定。
Han contribuido a impedirla marcadas diferencias, que en algunos casos han sido sustantivas y legítimas.
鲜明的分歧,有些是实质的、有理的分歧,阻碍一个计划的达成。
El Grupo considera que esas reclamaciones presentan deficiencias sustanciales y determina que no son resarcibles.
小组认为此种索存在实质的欠缺,并确定不具可。
Recalcamos que esa reforma debería ser sustantiva y no un mero cambio de nombres.
我们强调,此类改革应该是实质的,而不只是改变名称。
No basta para obtener resultados de fondo, pero es un requisito previo.
不足以确保实质的成果,但它是一个必要的前提。
Algunos, como la Fiscalía, ya han comenzado sus operaciones preliminares y sustantivas.
其中诸如检察官办公室等机构已开始初步和实质的业务活动。
Es de lamentar que falte información sustantiva en los párrafos 23 y 24.
令人遗憾的是,第23段和第24段漏掉实质的资料。
El Sr. Boulet (Bélgica) dice que la cuestión no es meramente terminológica, sino sustantiva.
Boulet先生(比利时)说,不仅仅是一个术语问题,而是一个实质的问题。
Centró su exposición en aquellas esferas en que la UNCTAD podía aportar contribuciones sustantivas.
他着重说明贸发会议可以做出实质贡献的领域。
Se reconoció, en particular, el apoyo sustantivo de la UNCTAD a esas reuniones.
贸发会议对些会议的实质支助获得特别的认可。
Tenemos una oportunidad excepcional de llevar a cabo una reforma sustancial; no hay que desaprovecharla.
我们有一个进行实质改革的独特机会;个机会决不能错过。
Esas medidas no deberían menoscabar la capacidad de esos órganos para tratar asuntos de fondo importantes.
些措施不应影响些机关处理主要的实质问题的能力。
Declara que no hubo negociaciones sustantivas entre las Primeras Naciones y Ontario, sino sólo reuniones preparatorias.
他说,在第一民族与安大略省之间并没有展开实质的谈判,只是筹备的会议。
Considero que su argumento cronológico —que tomo muy en serio— se aplicaría a las cuestiones sustantivas.
我认为你的有关时间顺序的论点——我对之十分重视——适用于实质的问题。
Esa presencia debe reflejar las necesidades sustantivas de la cooperación para el desarrollo.
此一存在应反映发展合作的实质需要。
El objetivo de la Convención es lograr una igualdad sustantiva; garantizar un trato idéntico no es suficiente.
《公约》寻求实质的平等;只保证同等待遇是不够的。
Seguidamente se dice que no hubo ningún período de sesiones sustantivo de la Comisión.
因此,裁审会没有举行任何正式的实质届会。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。