Tus palabras son un consuelo para mí.
你话对我是个安慰。
consolar
www.francochinois.com 版 权 所 有Tus palabras son un consuelo para mí.
你话对我是个安慰。
Los creyentes buscan el consuelo en el regazo de la religión.
信徒在宗教庇护所里寻找安慰。
Todos tratábamos de consolarla, pero ella no dejaba de llorar.
我都设法安慰她,但她还是哭。
Sólo ganó el premio de consolación.
他只得到安慰奖。
Cuando estaba triste necesitaba consolación.
当他伤心时需要安慰。
Expresamos nuestra más sincera solidaridad a aquellos que se han visto afectados por esa calamidad natural, y hacemos votos para que encuentren paz y consuelo en este difícil momento.
我向那些受此自然灾害影响深表同情并祈祷他在这困难时刻能够找到宁静和安慰。
Al enfrentar el dolor y el sufrimiento causados por los desastres naturales, los países afectados sólo encontraron consuelo en la abrumadora expresión de cooperación, asistencia, solidaridad y simpatía internacionales.
面对自然灾害造成痛和难,受灾国只能在大量表示国际合作、援助、团结和同情中寻求安慰。
Considero que en ambos casos —y pienso que es un elemento positivo, y sin lugar a dudas para mí es tranquilizador— hay una política bien definida por parte de la comunidad internacional, la cual se halla notablemente unida al respecto.
我认为,在这两种情——且我认为这是一个积极因素,当然我发现它也令安慰——在这方面非常团结国际社会也推出了一项明确政策。
Un factor mitigante en esta gran tragedia es, desde luego, la solidaridad, la simpatía, la inmediata respuesta y el apoyo expresados por los países del mundo a todos los afectados por el desastre, sin distinciones de tipo geográfico, político, religioso o étnico.
在这场惨剧中,也有一个令安慰因素,那当然就是世界各国向受灾难影响所有表示声援、同情,立即作出反应和给予支助,不分地理、政治、宗教或族裔。
Por ejemplo, las Naciones Unidas han subcontratado a las organizaciones regionales, de manera más o menos implícita, para la solución de una serie de conflictos que posteriormente no han sido objeto de supervisión alguna por parte de la Organización, como lo establece la Carta. En consecuencia, esos conflictos en gran medida se han olvidado o, en el mejor de los casos, han sido objeto de jactanciosas palabras tranquilizadoras, en el sentido de que, al menos, siguen congelados y no se han reactivado, como si dicho enfoque debiera considerarse política o moralmente sostenible.
举例言,联合国多少已默许把一些冲突解决承包给区域组织,但却不按《宪章》规定,对这些问题毫无监督,结果这些冲突大体上被遗忘,最多自我安慰,至少这些冲突已被冻结,没有重新爆发,似乎这样做在政治上或道义上站得住。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。