Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.
但愿我有智慧,维护本组织,造福孙后代。
descendientes
www.francochinois.com 版 权 所 有Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.
但愿我有智慧,维护本组织,造福孙后代。
Nos debemos a nosotros y a nuestra posteridad aprender con urgencia sobre los demás.
我应当为了自己和孙后代紧急地教育自己了解其他人。
Ha llegado la hora de actuar, en aras del bienestar de nuestros hijos y nuestros nietos.
为了我孙孙福祉,现在就履行诺言吧。
Puesto que abordamos el fortalecimiento y la renovación de nuestra Organización, debemos hacerlo para la posteridad.
在我考虑如何加强和重振本组织时,我应该为我孙万代样做。
Tendremos que respondernos a nosotros mismos y que responder a las futuras generaciones si no lo hacemos.
如果我失败,我必须向自己交待,必须向孙后代交待。
No temamos emprender la tarea de hacer del mundo un lugar más seguro para las generaciones futuras.
让我大无畏地承担起我职责,使世界成为孙后代安居乐业地方。
Esa es la única opción genuina que tenemos para poder brindar un mejor futuro a las generaciones venideras.
是我唯一真正选择,只有样,才能够为孙后代建设一个更美好未来。
Sabemos que cuando no se solucionan los problemas que permiten semejante pobreza, esta pobreza suele reproducirse en las generaciones siguientes.
我知道如果听贫穷存在状况得不到处理,那么贫穷往往会在孙后代身上重演。
Hagamos que nuestra reunión sea recordada por la posteridad como la que sí produjo cambios en la vida de nuestros pueblos.
让我聚会作为一次对人民生活产生重要影响聚会为孙后代所铭记。
Hasta el día de hoy siguen padeciendo no sólo los testigos involuntarios de esas explosiones, sino también sus hijos y nietos.
他不仅是些试爆非自愿目击者,他和他孙今天仍在忍受些后果。
Nosotros, los pueblos de las Naciones Unidas, tenemos que hacer cuánto sea necesario para legar a las generaciones venideras un futuro mejor.
我联合国人民必须做出必要努力,为孙后代创造更美好未来。
Es una cuestión de solidaridad, no sólo entre los pueblos, las naciones y los continentes, sino para con nuestros hijos y nietos.
各国人民、各国家和各大陆必须共襄盛举,不仅如此,也与我孙休戚相关。
El valor de legado es el que expresa la voluntad de pagar para preservar un recurso por el bien de las generaciones venideras.
遗产价值是体现愿意为孙后代利益保存一资源而付出代价价值。
La acumulación de armas, en particular nucleares, no es una protección para el futuro de la raza humana, sino más bien una amenaza.
武器积累特别是核武器积累带来威胁远远大于对人类孙后代保护。
En otras palabras, un desarrollo planificado y responsable no ha de amenazar la vida de las futuras generaciones en provecho de alguna persona.
换言之,有计划、负责发展才能为人人造福,才不会威胁到孙后代生活。
Y como buenos agricultores, debemos administrar la tierra y sus recursos, no sólo para beneficio del presente, sino también para las generaciones futuras.
如同一个勤劳农夫一样,我必须管理地球及其资源,以便它能够不仅惠及今生今世,而且造福孙后代。
El Banco Mundial también se ha propuesto el objetivo de preservar los conocimientos y la experiencia de los pueblos indígenas para las generaciones futuras.
世界银行还提出了为孙后代保护土著民族知识和经验。
La comunidad internacional tiene para con las futuras generaciones el deber de finalizar y aprobar el proyecto de convenio durante el actual período de sesiones.
国际社会有责在本届会议上为孙后代制定并通过该公约草案。
Debemos seguir trabajando de consuno para aliviar el sufrimiento, difundir la libertad y sentar las bases de una paz duradera para nuestros hijos y nuestros nietos.
我必须继续努力减轻苦难,积极传播自由,并为我孙后代奠定持久和平基础。
Esperamos con sinceridad que las futuras generaciones juzguen favorablemente la decisión fundamental que adoptaremos con el fin de crear unas nuevas Naciones Unidas para la nueva era.
我真诚地希望,孙后代将会赞赏我为新时代创造新联合国而做出关键决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。