Los granos del arroz guisado deben quedar sueltos.
煮熟饭应该是松散。
arroz
Los granos del arroz guisado deben quedar sueltos.
煮熟饭应该是松散。
En Guatemala, se celebró una cena oficial para degustar distintos platos a base de arroz que contó con la participación de varias embajadas.
危地马拉举行了一次特殊晚宴,有好几个使馆参加。
Le preocupa que las mujeres desempleadas sólo reciban 400 gramos de arroz por día, proporción incluso inferior a la que reciben los alumnos de escuelas elementales.
她对失业妇女每天仅分到400克、小学生配额状况表示关切。
Esa asistencia, valorada en 110 dólares por persona y año, incluía harina, azúcar, arroz, aceite vegetal, leche entera y, en la zona del Líbano solamente, lentejas rojas.
援助品包面粉、糖、、植物油、全牛奶,在黎巴嫩还提供红滨豆,援助价值为每人每年110美元。
Quienes hacen trabajos pesados, como los mineros, reciben 800 gramos de arroz por día; quienes hacen trabajos más livianos, de 600 a 700 gramos; quienes no trabajan reciben menos.
从事采矿等繁重工作人每天可以领取800克;从事较轻松工作人每天可以领取600到700克;失业者领取则。
El soju es una bebida alcohólica originaria de Corea. Su principal ingrediente es el arroz, casi siempre combinado con otros productos, tales como el trigo, la cebada o el boniato.
烧酒是一种源自韩国酒精饮料,主要成分是,几乎始终与麦、小麦或甜土豆等其他成份一起酿制。
Cada vez preocupa más la falta de progresos con respecto a la mejora de la calidad de vida de la población en general, en particular dada la reciente subida de los precios de los productos básicos, incluido el arroz, el combustible y el cemento.
特别是最近在包、燃料和水泥在内基本商品涨价后,在改善公众生活品质方面缺乏进展受到越来越多关切。
Los estudiantes reciben 700 gramos de arroz por día; los alumnos de escuela secundaria, 600 gramos; los alumnos de escuelas elementales, 500 gramos; los niños entre 1 y 2 años de edad, 200 gramos; y los niños de menos de 1 año, 100 gramos.
学生每天可以领取700克;中学生600克;小学生500克;1至2岁儿童200克;1岁以下儿童100克。
De conformidad con un plan para situaciones imprevistas destinado a garantizar la seguridad alimentaria, el Programa Mundial de Alimentos (PMA), en cooperación con el Gobierno, ha empezado a crear reservas estratégicas de alimentos, que se abastecerán con la compra local de arroz procedente de zonas de producción excedentaria.
根据一项保障粮食安全应急计划,世界粮食计划署(粮食计划署)与东帝汶政府合作,开始建立战略粮食储备,其中粮食是从东帝汶产量过剩地区购买。
Entre los posibles catalizadores de la inestabilidad cabe mencionar el aumento de los precios de los alimentos básicos, en particular el arroz, un artículo alimenticio de consumo general; los sueldos atrasados que reivindican los funcionarios civiles; los litigios laborales; y la creciente frustración entre los excombatientes que no han tenido la posibilidad de reintegrarse en la sociedad.
可能触发动荡潜在因素包基本食品价格不断上涨,特别是作为主要食物;公务员索取拖欠工资;劳资纠纷;还有那些由于没有重返社会机会而变得日益沮丧前战斗人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。