Este trozo de cuerda basta para atar el paquete.
这根绳子够捆包裹的.
Este trozo de cuerda basta para atar el paquete.
这根绳子够捆包裹的.
Con la beca tiene para comida y libros.
助学金够他付伙食费书本费的.
La cuerda presta y podremos hacerla llegar.
这根绳子有抻头,咱们可以让它够长。
Alcancé el libro con un palo.
用一根棍子够那本书。
Ha llegado el momento de que todos digamos “basta ya”.
是们大家都说“够”的时候。
Ya se han oído en este Salón suficientes declaraciones grandilocuentes para ocuparnos durante varios decenios.
大会堂已经听到够多的要持续几十年的动听宣言。
La UNOPS no superará su crisis actual aplicando la misma filosofía que provocó la crisis.
如果使用造成这种危机的同样的思维方法,项目厅就无法够克服目前的危机。
Llegó el momento de actuar: basta de buenas intenciones y declaraciones.
应该采取行动:善意声明够多的。
Ya ha llegado la hora de que aquellos a quienes importa la Organización se levanten y digan “basta ya”.
是那些关心联合国组织的们站出来指出“够”的时候。
Me complace que las Naciones Unidas hayan podido apoyar al pueblo y al Gobierno del Iraq en todos los pasos de este proceso.
高兴地看到,联合国这一进程每个阶段能都够对伊拉克政府给予支助。
Aprobamos así una resolución sobre medidas concretas que esperamos ayuden a encontrar una solución política en esta región que ya bastante ha sufrido.
因此,们就各项具体措施通过决议,们希望这将有助于政治解决该区域的问题,那里已遭受够多的苦难。
Se alegó también que los dos supuestos considerados (solución de las controversias o vigilancia de la aplicación del tratado) eran bastante diferentes y justificaban dos proyectos de directriz distintos.
另据认为,这两种情况(解决争端或监督条约的执行)差异够大,应该用两个不同的准则草案处理。
Estos tratos incluyen palizas, encadenamiento en posiciones penosas, patadas, vendas en los ojos, denegación del acceso a atención médica, exposición a temperaturas extremas y suministro inadecuado de alimentos y agua.
这种待遇包括殴打、以痛苦姿势套上枷锁、踢打、长时间蒙住眼睛、不允许接受医护、高温折磨,以及不给够食品水。
Ha esperado ya demasiado tiempo y es indispensable que las Naciones Unidas adopten con carácter urgente las medidas necesarias para la celebración de un referéndum de libre determinación libre y justo.
目前,他们等待的时间已经够长的,迫切需要联合国紧急采取必要措施,平等自由的条件下举行公投票。
La creación de capacidad tiene varios componentes de los cuales tres son críticos: la capacitación, la financiación de la modernización de la administración pública y una paga adecuada para los empleados públicos.
能力建设有若干组成部分,其中关键的三个组成部分是培训、公务员制度代化的资金筹措以及公务员工资够高。
Mientras prosiguen los esfuerzos, es importante asegurar a los países que formulen estrategias nacionales racionales y necesiten mayor asistencia para el desarrollo que podrán contar con un aumento suficiente de la asistencia en la cantidad, la calidad y con la rapidez y la previsibilidad suficientes.
随着这些努力继续展开,应确保采取健全国家发展战略需要更多财政支持的发展中国家,将可望获得数量增加够多、质量够好、速度够快更具可预测性的援助。
No obstante, teniendo presentes las diferencias entre diversos tipos de actos y sus efectos jurídicos, es conveniente llamar la atención sobre las características comunes que se reflejan en el principio citado, que es lo bastante general para incluir todos los actos que engendran obligación para el Estado autor.
无论如何,铭记着各种形式行为与其法律效果之间的差异,如果提请注意反映条约必须遵守原则上的共同特点,将是有用的,该原则范围够普遍,得以容纳引起行为国方面义务的所有行为。
Por consiguiente, sería incorrecto pensar que todo redundará en el mayor de los beneficios, —y tampoco resultaría adecuado creerlo si queremos alcanzar un futuro razonable— ya que decir que los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad son adecuados sería equivalente a decir que la Inquisición española fue una época de juicio objetivo y de transparencia.
因此,认为一切都是为实最佳世界中的最佳目标,是不正确的,而如果们继续这样认为,则将不利于真正迎来一个理智的未来,因为说安全理事会的工作方法已经够好,等于说西班牙的宗教法庭时代是一个客观判决透明的时代。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向们指正。