La economía de la República Dominicana depende en buena medida de la industria del turismo.
米尼加共和的经济在很大程度上依赖于旅游业。
La economía de la República Dominicana depende en buena medida de la industria del turismo.
米尼加共和的经济在很大程度上依赖于旅游业。
La Secretaría de Estado de Trabajo está haciendo todo lo posible por erradicar el trabajo infantil en la República Dominicana.
劳动务秘书处正在付出巨大努力以消除米尼加共和的童工现象。
Por ejemplo, hace más de un año anunciamos la financiación de la carretera que conduce desde Cap-Haitien hasta la frontera dominicana en Dajabon.
例如,一年前,我们曾宣布为建造从海地米尼加共和边界的公路筹集资金。
Australia también da la bienvenida a la República Dominicana y a Kenya, que se convirtieron en Estados partes en el Estatuto en el transcurso del año pasado.
澳大利亚也欢迎在过去一年成为《规约》缔约的米尼加共和和肯尼亚。
Esta metodología se aplicó por primera vez a un estudio en la República Dominicana que examina los efectos de las remesas de los migrantes cursadas entre la República Dominicana y España.
首先在对米尼加共和的一项个案研究中采了这一方法; 该项研究审查了米尼加共和与西班牙之间的移徙者汇款带来的影响。
En el caso del Gabón, la sostenibilidad podría deberse a las buenas perspectivas de precio de las exportaciones del petróleo, y en el de la República Dominicana, al hecho de tener un bajo coeficiente de endeudamiento.
就加蓬而言,可持续性可出口价格好的前景加以解释;米尼加共和的债务比率则偏低。
Es evidente que los programas gubernamentales de reducción de la pobreza y la aplicación de las recomendaciones resultantes de la Evaluación de la Plataforma de Acción de Beijing en la República Dominicana necesitan de la ayuda de la comunidad internacional.
政府的减少贫穷方案和执行《北京行动纲要在米尼加共和的评价》带来的建议必然需要际社会的帮助。
El Tratado de Libre Comercio con los Estados Unidos de América, que incluye a los países centroamericanos y a la República Dominicana, representa grandes oportunidades para nuestro país en materia de creación de empleos, incremento de inversiones y certeza jurídica.
包括中美洲家和米尼加共和在内的与美的《自由贸易协定》为我提供了创造就业、扩大投资和加强法律稳定性的机会。
En tal virtud, cobra sentido el reclamo planteado por algunas naciones cuyas economías, como la de la República Dominicana, pueden considerarse como emergentes, de llevar a cabo un programa de intercambio de deuda por cumplimiento de programas de los objetivos de desarrollo del Milenio.
一些家的经济同米尼加共和的经济一样,可以看作是新兴经济,它们关于以债务转换方案来帮助实现千年发展目标的呼吁,在这种情况下是有意义的。
El Instituto prestó apoyo a las actividades de creación de capacidad en la República Dominicana facilitando la organización de talleres sobre conceptos básicos relacionados con el género, la salud de la mujer y la preparación de propuestas para proyectos que incorporen una perspectiva de género.
提高妇女地位训研所支助了米尼加共和的能力建设活动,这方面的措施包括帮助举办关于两性平等基本概念、妇女保健和制定考虑两性平等层面的项目提案等主题的讲习班。
También acogió con beneplácito la información transmitida por las autoridades de Haití en el sentido de que mantenía buenas relaciones con la República Dominicana, en particular su empeño común en abordar el problema de la migración de haitianos a la República Dominicana aumentando el control fronterizo y poniendo en práctica proyectos conjuntos para abordar cuestiones de desarrollo económico.
代表团还欢迎海地当局提供的信息,即海地与米尼加共和关系良好,尤其是两均争取通过加强边境管制、实施联合项目来解决经济发展问题,以期解决海地人移民米尼加共和的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。