Curiosamente, el índice de desarrollo humano (IDH) es superior al de los indicadores de crecimiento económico.
值得注意是,越南
“人类发展
”要高于其经济增长
。
índice de crecimiento
Curiosamente, el índice de desarrollo humano (IDH) es superior al de los indicadores de crecimiento económico.
值得注意是,越南
“人类发展
”要高于其经济增长
。
Si la variación del INB expresado en dólares, obedece únicamente al crecimiento económico real, el índice será 1.
如果美元国民总收入变动完全由实际经济增长引起,则
为1.0。
Con referencia a la dimensión social, cabe señalar que a pesar de los elevados índices de crecimiento económico, la mayoría de la población vive en condiciones de extrema pobreza.
关于社会因素,必须要注意尽管有很高经济增长
,莫桑比克
部分人口还是生活在赤贫中。
Se estima que este crecimiento exponencial es debido al mayor control del Gobierno sobre las actividades de extracción de diamantes, y a la observancia del sistema de certificación de Kimberly.
据认为,这级增长与政府加强对钻石开采地
控制以及遵守金伯利进程证书制度有关。
En vista del crecimiento exponencial del comercio mundial en los últimos decenios, mejorar el acceso a los mercados regionales e internacionales representa una considerable fuente potencial de desarrollo económico para Etiopía.
随着近几十年全球易
增长,促进了区域和国际市场
准入,这些市场是促进埃塞俄比亚经济增长
一个相当
在来源。
El extraordinario incremento del comercio internacional ha provocado un aumento correspondiente de las controversias comerciales y, en ese aspecto, la importancia del arbitraje como medio de resolver las controversias comerciales internacionales no se puede exagerar.
国际易
增长导致商事纠纷
相应增多,因此,仲裁作为解决国际商事纠纷
一
手段
重要性怎么强调也不过分。
Puesto que el costo de construcción de estos vehículos es exponencialmente más elevado a medida que aumenta la profundidad alcanzable (a causa de la mayor presión que deben soportar), son construidos en diversas categorías aptas para distintos estratos de profundidad del agua.
由于随着可达到深度增加,这些
水器必须承受更
压力,建造费用呈
增长,因此现在建造
水器分为若干级,按可达到
水深幅度划分。
El aumento del número y la complejidad de las misiones de mantenimiento de la paz durante el año pasado ha tenido un efecto exponencial sobre el volumen de la documentación que debe ser aprobada y procesada por la Oficina Ejecutiva del Secretario General.
过去一年维持和平特派团目和复杂性增加,使得秘书长办公厅必须审批和处理
文件
量呈
式增长。
Respecto del personal del cuadro de servicios generales en Viena, se proyecta un aumento de sueldos del 2,2% anual, que incluye un aumento medio del 1,4% como resultado de los aumentos de los índices de precios al consumidor y de sueldos y del 0,8% como consecuencia de incrementos dentro de la categoría y de ascensos por méritos.
关于维也纳一般事务人员,预计薪资年增长率为2.2%,其中包括因平均消费物价和工资
增长而平均上调1.4%以及因职等内加薪和绩优晋升而上调
0.8%。
Se puede constatar el progreso en seis frentes fundamentales: el crecimiento estable del producto interno bruto a un ritmo del 5% o más desde hace más de dos decenios; el aumento de los ingresos per cápita; la estabilidad alimentaria; una mayor capacidad de recuperación en caso de un desastre natural; una mejora del índice de desarrollo humano; y unos resultados mejores en materia social y de salud.
在以下六个方面进展显著:国内生产总值20年来以5%以上比例稳步增长;人均收入更高;取得了食品安全;对付自然灾害
弹力增长;人类发展
有所提高;取得更好
社会和保健结果。
Si bien en todos los documentos estratégicos sobre la reforma de la atención de la salud se prevé el fortalecimiento de la atención primaria de la salud y la racionalización de la atención de la salud por consultores y especialistas y en hospitales, los datos indican que en el período observado estas formas de atención de la salud tuvieron un índice de crecimiento más elevado que la atención primaria de la salud.
尽管所有关于保健改革战略文件都预言初级保健会增强,顾问和专科医师一级
以及医院一级
保健保护会更加合理,但是,资料显示,在观测期,这
形式
保健保护增长
比初级保健保护
要
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。