La actualización del manual de recursos humanos es una tarea de carácter permanente.
人力源手册是一项不断进行的活动。
suplemento
La actualización del manual de recursos humanos es una tarea de carácter permanente.
人力源手册是一项不断进行的活动。
Durante el período que abarca el informe, se elaboraron o actualizaron varias guías técnicas.
在报告所述期间拟定或者了若干技术指南。
A esos efectos, es indispensable que esas listas se actualicen periódicamente.
在这方面,定期这些清单是必要的。
La Comisión prevé que se presentará una actualización al respecto para el bienio 2008-2009.
委员会期待2008-2009两年期在这方面有。
La lista de los nuevos patrocinadores —así como la lista original— es impresionante.
提案国名单与原先的提案国名单一样引人注目。
Incluirán el boletín trimestral UPDATE, carteles, tarjetas postales, folletos, hojas informativas, etc.
这些材将包括按季度的简报、宣传画、明信片、小册子、情况介绍等等。
Las listas se actualizan periódicamente.
定期对此类名册加以。
En caso afirmativo, expliquen si la información en cuestión se actualiza periódicamente, teniendo en cuenta todas las fuentes pertinentes.
如果有,那些是否经常,考虑到所有相关的来源?
Toda adición al desglose dado de las categorías de fuentes y sumideros se deberá indicar bajo "Other", si procede.
对源和汇类别现有划分的任何信息应酌情在“其他”之下提供。
Si hubiese podido viajar al Iraq, habría presentado el resultado de su misión y sus observaciones en un suplemento.
如果他能够前往伊拉克,他本可以通过一个文件汇报他所的使命以及他的意见。
Con la avenencia del Comité, el Equipo también propone que se adopte un enfoque más proactivo para actualizar la lista.
经委员会同意,监测小组还提议采取更积极办法来清单。
Además, el Departamento, publicó un folleto actualizado y mantuvo la exposición permanente Las Naciones Unidas y la cuestión de Palestina.
新闻部在该领域开展的其他活动包括版宣传册,以及联合国与巴勒斯坦问题的永久性展览。
Para reflejar una colaboración dinámica, se actualizará el manual periódicamente, en función de la participación de las organizaciones asociadas y sus actividades.
手册反映了充满活力的协作情况,并将根据伙伴组织的参与情况及其活动情况定期。
Las disposiciones del presente Estatuto podrán ser complementadas o modificadas por la Asamblea General, sin perjuicio de los derechos adquiridos de los funcionarios.
本《条例》可由大会或修订,但不得损害工作人员的既得权利。
Los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: Azerbaiyán, Congo, Malí, Papua Nueva Guinea, Filipinas y San Kitts y Nevis.
下列国家应进提案国名单:阿塞拜疆、刚果、马里、巴布亚新几内亚、菲律宾及圣基茨和尼维斯。
Además, la adición de nuevos miembros permanentes elegidos por la Asamblea establecería un vínculo directo de rendición de cuentas entre los nuevos miembros permanentes y todos los miembros.
另外,大会选定的新常任员将在新常任员和广大会员国之间建立直接问责联系。
En última instancia, en las disciplinas se podría optar por una lista abierta (como las disciplinas en materia de contabilidad), o utilizar la expresión "objetivos de las políticas nacionales".
这方面的纪律最终可以选用一种可加的清单(类似于财会纪律),或使用“国家政策目标”一语。
El Equipo es consciente de la necesidad de distribuir de manera oportuna las adiciones y actualizaciones de la lista y de que, por diversas razones, ello no sucede así.
监测小组意识到,需要及时分发清单上的内容,并意识到,出于各种各样的原因,并没有这样做。
Este proyecto de resolución sigue en su estructura y contenido las resoluciones adoptadas sobre el mismo tema en años anteriores que, como recordarán los representantes, fueron aprobadas sin votación.
这个草案的结构和内容以过去几年中就同一项目通过的决议为基础并内容。 各位代表可以回顾,过去的决议是未经表决通过的。
¿O quizá los miembros prefieran que, como había sugerido, suspendamos el examen del párrafo 5 y añadamos los dos o tres nombres que esperamos recibir en el transcurso de la sesión?
还是各位员希望像我所建议的那样,暂停审议第5段而我们预计在会议稍后阶段提出的另外两三个名字?
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。