En la Franja de Gaza, esos casos fueron casi el 46% del total.
这一比例接近加沙地带的46%。
región; zona
Es helper cop yrightEn la Franja de Gaza, esos casos fueron casi el 46% del total.
这一比例接近加沙地带的46%。
Los palestinos ahora controlan la Franja de Gaza.
巴勒斯坦人现已掌控加沙地带。
La situación en la Faja de Gaza en particular sigue siendo crítica.
尤其是加沙地带的局十分严峻。
El aumento en la Franja de Gaza obedece al crecimiento de la población.
加沙地带的增加是因为人口增长所致。
Constituyen un paso intermedio y necesario entre la guerra y las palabras.
制裁是战争与文字之间的必要中间地带。
Israel, la Potencia ocupante, ha dejado la Franja de Gaza completamente devastada.
占领国以色列使得加沙地带遭彻底破坏。
Se había abierto una gasolinera a las afueras, en dirección oeste.
在城镇西面的外围地带已经建起了一座加油站。
Los documentos son originales o no lo son, no hay término medio.
一份单证要是原件,要不是:没有中间地带。
El campamento se encuentra en las afueras de Jartum, bajo el árido sol del desierto.
营地设在喀土穆市郊,就在太阳爆晒的荒漠地带。
Se sabe que un 59% de la población vive en las zonas costeras.
已知约有莫桑比克59%的人口生活在沿海地带。
Durante el último año se han intensificado las operaciones militares en la Franja de Gaza.
在过去的一年,加沙地带的军事行动进一步升级。
En la Franja de Gaza, hay 17 asentamientos con casi 7.000 colonos.
在加沙地带,17个定大约有7 000名移民。
En la Franja de Gaza sólo se expidieron 45 permisos de los 67 solicitados.
在加沙地带,共提出67份申请,但只颁发了45个入境许可。
Este descenso fue más acentuado en Gaza, donde la renta mensual media cayó de 415 dólares a 220.
在加沙地带这一下挫更为严峻,其中月收入中间线由415美元下降到220美元。
En el Oriente Medio, nuestro Gobierno aplaude la retirada de Israel de la Franja de Gaza.
关于中东问题,我国政府欢迎以色列撤出加沙地带。
En cuanto al Oriente Medio, nos sentimos alentados por la retirada israelí de la Franja de Gaza.
在中东,我们因以色列撤出加沙地带而感到鼓舞。
En la Franja de Gaza, la tarea de la reconstrucción tras la retirada israelí ha sido fundamental.
在加沙地带,以色列撤离后的重建工作至关重要。
Sus condiciones naturales de zonas llanas favorecen la producción agrícola sostenida y el intercambio comercial contemporáneo.
平原地带的自条件有利于持续的农业生产和当代的经济作物生长。
Los analistas políticos y económicos han previsto por lo menos dos desenlaces para la Franja de Gaza.
政治和经济分析家对加沙地带的前景至少提出了两个设想。
Están destinadas a impedir en determinadas zonas las concentraciones de vehículos blindados y neutralizar los vehículos ligeros.
这种弹药旨在封锁有装甲车集结的地带,并使轻型车辆失去作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。