Hemos desplegado 75.000 efectivos y establecido 700 puestos a lo largo de la frontera.
我们边界沿线部署了75 000名兵员并设立了700个哨所。
puesto de guardia; puesto militar fortificado
Hemos desplegado 75.000 efectivos y establecido 700 puestos a lo largo de la frontera.
我们边界沿线部署了75 000名兵员并设立了700个哨所。
La Fuerza llevo a cabo también inspecciones quincenales de material y efectivos en las zonas de limitación.
观察员部队通过固定哨所和巡逻,对隔离区进行监督,确保无双方军队进入。
Los nuevos agentes de policía establecieron puestos dentro de los campamentos de desplazados dentro del país o en sus cercanías, lo cual permitió protegerlos mejor.
新增加的警察境内流离失所者营地附近和内部建立了新的哨所,使这些这些人得到更好保护。
Durante el período que abarca el informe, se establecieron dos puestos de la milicia abjasia y cuatro puestos de seguridad en la parte baja del sector de Gali.
报告所述期间,下加利地区,新建了两个阿布哈兹军事哨所和四个治安哨所。
Elementos terroristas también lanzaron cohetes Qassam contra una comunidad israelí en el Negev occidental y terroristas de Hamas abrieron fuego contra un puesto de las Fuerzas de Defensa Israelíes en la carretera de Philadelphi.
恐怖分子还对纳吉夫西部的一个色列社区发射了卡萨姆火箭弹,哈马斯恐怖分子德尔公路上的一个色列国防军哨所开火。
Además, se han instalado en las zonas de paso de las aduanas cámaras de vigilancia que funcionan las 24 horas y el Gobierno está preparando un sistema de vigilancia por satélite del tránsito terrestre de mercancías.
,海关哨所的公共地方装设了24小时监视相机,政府目前装设了一个卫星侦测系统来监测陆地转运的货物。
Sin embargo, pese a la mayor presencia en la zona, la temporada de recolección de la avellana dio lugar a un recrudecimiento de las actividades delictivas, incluidos 3 tiroteos, 1 asesinato, 4 secuestros y 40 robos a mano armada.
不过,尽管哨所增加,但榛子收获季节使得犯罪活动增加,包括三起枪击事件,一起杀人事件,四起绑架事件和四十起武装抢劫。
En quinto lugar, las fuerzas de ocupación obstaculizan continuamente las actividades de las organizaciones humanitarias y les impiden acceder a las poblaciones, ya que hay centenares de puestos de control fijos, por no mencionar los innumerables puestos de control móviles.
第五,占领军继续阻碍人道主义组织的行动,阻止它们同民众接触,因为有几百个固定检查站要通过,且不说那些不计其数的流动哨所。
Sobre esta base, en nueve resoluciones anteriores de la Asamblea General se pidió el pago de una indemnización a las Naciones Unidas por los daños ocurridos como resultado de un ataque contra el puesto de mantenimiento de la paz de Qana.
正是这种基础上,大会原先的九项决议要求联合国支付因为对卡纳维持和平哨所发动的攻击所造成损害的赔偿款。
No obstante, a mediados de mayo se inició la labor encaminada a concentrar a las milicias y sus “técnicos” en campamentos, y la eliminación de los puestos de control de las milicias la primera semana de junio podría mejorar la seguridad en Mogadishu.
但5月中,民兵及其“技术员”开始安营,6月第一周撤消一些民兵哨所后,可改善摩加迪沙的安全局势。
He aquí unos pocos ejemplos de los ataques perpetrados hoy: terroristas de Hezbolá se infiltraron dentro de las fronteras de Israel en dos intentos de secuestrar a soldados israelíes, en Ghajar y en el puesto de Gladiola, y abrieron fuego en ambas zonas.
今天的袭击事件中,真主党恐怖分子两次越过色列边界,企图Ghajar和“Gladiola”哨所绑架色列士兵,并这两个地区开火。
Prueba de ello fue que se encontraron condones recién usados cerca de los campamentos militares y los puestos de guardia y que se presentaron más denuncias de casos recientes de prostitución al equipo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en los últimos días de la investigación.
军营与哨所附近有刚使用过的避孕套,及调查的最后十天里监督厅调查组提出的关于最近招妓行为的新的指控,可证明这一点。
Estas circunstancias permiten que las fuerzas de Hezbolá se dejen ver cerca de la Línea Azul, mantengan puestos que en ocasiones limitan con posiciones de las Fuerzas de Defensa de Israel y la FPNUL, y a veces lleven a cabo ataques contra el lado opuesto de la Línea Azul.
情况下,真主党部队有可能出现蓝线附近地区,有时就紧靠色列国防军阵地和联黎部队阵地的地方设立哨所,并对蓝线另一侧发动袭击。
Ciento cuarenta y seis Estados, incluidos los que no han presentado informes, han dicho que distribuyen la lista (y las modificaciones que se presenten a ésta) a los bancos y, en cierta medida, a otras instituciones financieras, así como a los puntos de entrada en el país y a otras autoridades pertinentes, pero las visitas han puesto de manifiesto que, en muchos Estados, la distribución de las actualizaciones de la lista es a menudo lenta, especialmente en los puestos fronterizos.
包括未提交报告国家内的146个国家表示,已银行而且某种程度上已其他金融机构、入境港口和其他有关部门散发了《名单》(及任何改动),但访问显示,许多国家散发最新情况的工作,特别是对边境哨所的散发工作进展缓慢。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。