Se ven los edificios modernos y los bloques de historia.Es una ciudad de contrastes .
这是一个反差很大的城市,在城市里可以看见摩登大楼,也能看见历史建筑。
contraste
www.francochinois.com 版 权 所 有Se ven los edificios modernos y los bloques de historia.Es una ciudad de contrastes .
这是一个反差很大的城市,在城市里可以看见摩登大楼,也能看见历史建筑。
Estos son los contrastes del modernismo
这些就是这个现代世界的反差所在。
Esa mezcla de contrastes tiene el potencial de desestabilizar gravemente nuestras sociedades y maneras de vivir.
这种反差混合极有可能破坏我们各国社会的稳定和生方式。
No son prósperas las sociedades donde la opulencia de unos pocos contrasta con el desamparo de la mayoría.
存在少数人富有,多数人被忽视的反差现象的社会不是繁荣的社会。
En consecuencia, algunas mujeres tienen dificultades cuando regresan por el contraste con la vida que llevaban anteriormente en los países de asilo.
由于阿富汗的生与她们以在庇护国的生反差较大, 因此,一些人在回返后会遇到困难。
Cada uno de nosotros trae a este encuentro las experiencias singulares de su respectiva sociedad sobre la manera en que dichos contrastes ocurren en el plano popular.
我们每一个人为本次会议带来了这些反差在其社会的基层是如何演变的独特经历。
Su situación es intolerable, pues están rodeados de personal de seguridad del ejército argelino y sus movimientos, incluso dentro de los campamentos, están sujetos a reglamentaciones militares, lo cual contradice en forma flagrante las condiciones establecidas para la misión de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), que no puede trabajar en zonas militarizadas.
他们在无法忍受的环境中生,被阿尔及利亚军安全人员所包围,他们的动,甚至在难民营内的动,都要接受军管制,这与无权在军动的联合国难民务高级专员办处(难民专员办处)特派团的条件形成了强烈反差。
No es posible mantener esta gran disparidad entre los recursos financieros asignados y los resultados en materia de salud si no se incrementan los ingresos del Organismo de forma acorde con el crecimiento cada vez mayor de la población, la inflación, los cambios del perfil demográfico y epidemiológico de la población de refugiados (incluido el aumento de la esperanza de vida y la mayor incidencia de las enfermedades no transmisibles), así como la evolución de las necesidades y las prioridades en materia de salud.
如果工程处的收入不能按照人口增长、通货膨胀、难民人口统计和流行病学概况的变化(包括生命期延长以及诊治非传染病的负担日益加重)和保健需要及优先顺序变化而相应增加,财政资源分配与保健成果之间的巨大反差情况就不可能再维持下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。