1.Hay que prestar más atención al examen de casos relacionados con promesas unilaterales.
应多加强调检查与承诺有关的案例。
2.El estudio de casos emprendido en el séptimo y el octavo informe debe continuarse, con especial atención a la cuestión de la promesa unilateral.
在第七和第八中进行的案例研究应继续下去,同时特别强调承诺问题。
3.Los Estados pueden incurrir y a menudo incurren en obligaciones por medio de una promesa unilateral, pero la adhesión a esas promesas es mucho más difícil que la adhesión a acuerdos internacionales.
国家由一项承诺途径可能也往往确实引起义务,但是进入那些承诺比国际协议要难得多。
4.La Corte en relación con la posibilidad de una revisión del acto señaló que “el compromiso unilateral dimanado de esas declaraciones no puede interpretarse como invocación de una facultad arbitraria de revisión”.
5.En consecuencia, queda demostrado que, como cuestión de principio, no debe haber dudas en lo que respecta a los efectos jurídicos de un acto unilateral simplemente porque no estén estipulados en un tratado formal”.
因此它也证明,在原则上,对于承诺的法律效力,不能纯因为它并非规定于一项正式条约内,即有所怀疑。
6.Como solución, la delegación de Guatemala sigue recomendando un enfoque minimalista, conforme al cual, en vez de formular una definición abstracta del acto unilateral, la Comisión se centre en los cuatro tipos básicos de actos unilaterales: la promesa, la protesta, el reconocimiento y la renuncia.
7.Una declaración unilateral formulada por un Estado o por una organización internacional respecto de un tratado, con objeto de asumir obligaciones que van más allá de las que le impone el tratado, constituye un compromiso unilateral que queda fuera del ámbito de aplicación de la presente Guía de la práctica.