La emoción puede agravar al enfermo.
激动会病情.
agravar; agudizar; recargar
La emoción puede agravar al enfermo.
激动会病情.
La delegación de Cuba quería que se tomaran medidas con agravante.
古巴代表团想要行动。
La pobreza ha empeorado y ha pasado a ser el flagelo de los tiempos modernos.
贫困一步
,成为当代的一个祸害。
La escasez de profesionales de la salud aumenta las presiones sobre el personal.
保健专业人员的缺乏了工作人员的压力。
Sin ello, el círculo de la pobreza no se romperá, y los peligros se exacerbarán.
否则就不会打破贫穷的循环,各种危险就会。
Otras limitaciones son la insuficiencia de recursos financieros y la deficiente capacidad humana e institucional.
财务资源缺乏以及个人和机构能力一步
了
些挑战。
Asimismo, el uso de niños para actividades mercenarias debe considerarse un factor agravante.
此外,使用儿童展开雇佣军活动也必须被看作是一个处罚的因素。
Tuvo un problema respiratorio de resultas de dormir en el suelo, lo que exacerbó su asma.
由躺在地板上,使他感到寒冷,越发
了他的哮喘。
Sín embargo, ese aumento de las oportunidades fue acompañado de una creciente vulnerabilidad social de la población.
然而,伴随机会增长的是人口社会脆性日益
。
Sin duda, esto se ha sumado a sus responsabilidades ya onerosas a la Presidencia de la Unión Europea.
无疑会
它身为欧洲联盟主席已经非常沉
的责任。
Las restricciones impuestas a la circulación de personas y bienes agrava seriamente las dificultades de los civiles palestinos.
对人员流动和货物流通的限制了巴勒斯坦平民苦难。
La autora sostiene además que no había pruebas de que hubiera circunstancias agravantes, como determinó el tribunal.
她还声称,如法院所认定,没有任何证据说明犯有处罚情节的谋杀罪行。
Los delitos contra un miembro de la familia constituyen circunstancias agravantes establecidas en la parte general del Código Penal.
根据《刑法典》总则中规定的处罚情节,对家庭成员犯下的罪行属
严
罪行。
El desempleo juvenil es el más alto en el Asia occidental y en África y resulta agravado por la mundialización.
西亚和非洲的青年失业率最高,而且因全球化而一步
。
Las penas aumentan si el autor del aborto es un médico, un farmacéutico u otro profesional con un título similar.
如果犯罪者是一名医生、药剂师或类似人员的,刑罚还要。
Además, aumentan la exclusión social de los segmentos más pobres de la población y fortalecen la desigualdad entre las comunidades.
它们了社会对较贫穷人口的排斥,并增强了社区间的不平等。
También es evidente que el sufrimiento infligido a la población civil se ve agravado por las restricciones al acceso humanitario.
同样明显的是,限制人道主义准入的行为,了平民遭受的苦难。
La destrucción continua de casas e infraestructura y la expansión de los asentamientos está aumentando los sufrimientos del pueblo palestino.
正在行的对房屋和基础设施的破坏以及定居点的扩建
了巴勒斯坦人民的苦难。
La participación de miembros de la judicatura en delitos de soborno también constituía una circunstancia agravante que suponía penas más severas.
在贿赂犯罪中涉及司法人员也构成导致更严的刑罚的
情形。
Algunas políticas y procedimientos han agravado las desigualdades en muchas partes del mundo, en particular en lo relativo al acceso a la educación.
某些政策和做法了世界很多地方的不平等,尤其是在获得教育方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。