El Sr. DERY (Filipinas) dice que la votación del Auditor Externo ha puesto de manifiesto divergencias entre las opiniones.
DERY先生(菲律宾)说,在对外聘审计员进行投票时表明了意见分野。
línea de demarcación
El Sr. DERY (Filipinas) dice que la votación del Auditor Externo ha puesto de manifiesto divergencias entre las opiniones.
DERY先生(菲律宾)说,在对外聘审计员进行投票时表明了意见分野。
Sin embargo, en el caso concreto del conflicto interno en Darfur, la distinción entre policía y fuerzas armadas a menudo aparece desdibujada.
但,以达
富
部冲突而论,警察与武装部队
分野常常混淆不清。
Un elemento de ese legado es la convicción de que un orden internacional justo debe estar basado en valores —valores que todos compartimos, valores comunes que van más allá de las divisiones entre los continentes y las regiones, las divisiones entre las religiones y las ideologías y otras divisiones posibles.
他遗产之一
,他坚信,一个公正
国际秩序应该以价值观——我们所有人
同拥有
价值观、超越大陆和地区分野、宗教和意识形态分野和其他可能
分野
同价值观——为基础。
Pese a que los resultados de los países desarrollados siguen siendo el principal factor determinante del crecimiento mundial, esa dicotomía indica cierto grado de desvinculación entre los países desarrollados y los países en desarrollo, hecho parcialmente atribuible a la estructura de los intercambios comerciales en evolución (véase más abajo), aunque también al hecho de que la demanda interna cumple ahora una función más importante en los países en desarrollo debido a las condiciones económicas y, en algunos casos, políticas más estables que imperan en esos países.
虽发达国家
表现
全球增长
主要决定因素,可
这种分野意味到发达国家与发展中国家之间作出某种程度
脱钩,部分原因
贸易形态在不断改变(见下文),另一部分原因
国
需求在发展中国家正在发挥一项更为重要
作用,这
因为这些国家
经济状况更趋稳定,甚至有些国家
政治状况更趋稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。