1.Los médicos de atención primaria están recibiendo formación para convertirse en médicos de familia.
初级医疗保健医生也正在接受成为家庭医生的再。
2.También hay programas complementarios en centros de formación profesional en que se enseñan nuevas tecnologías.
在职业中心还有再项目,她们可以通过此种项目学习新技术。
3.Este gravamen se impone en virtud del artículo 14 de la Ordenanza de readiestramiento de empleados.
这项征款是根据《雇员再条例》第14条而实行的。
4.Es necesario destinar parte de los recursos reunidos por las oficinas para financiar el readiestramiento o nuevos programas de capacitación, según las necesidades del mercado.
必须引导就业局掌握的部分资源,资助按照市场要求进行的再或进修方案。
5.En lo que se refiere a los programas de rehabilitación y reinserción de los ex niños soldados, es importante evitar que vuelvan a ser secuestrados y reclutados.
至于对前儿童士兵的再和再安置问题,重要的是要避免他们再被劫持和被招募。
6.Ningún discapacitado con derecho a capacitación o capacitación adicional puede solicitar una pensión de discapacidad si posteriormente, por tener más edad, pierde el derecho a la capacitación adicional.
凡是获得或再权的残疾工人,终因年纪太接受再时,无权领取残疾养恤金。
7.El proyecto de código del trabajo que se halla actualmente en elaboración contiene disposiciones en que se prevé la formación profesional, el readiestramiento y la colocación en empleos.
正在制定的《劳动法》草案规定有对公民进行提前职业、再和劳动安置的措施。
8.La mayoría de los países han utilizado la educación, la capacitación, el readiestramiento y el asesoramiento para mejorar las habilidades y aumentar la movilidad profesional de las mujeres.
多数国家都通过教育、和再以及咨询服务,增强妇女的各种技和职业流动性。
9.En el informe se dice que las ONG han comenzado a estudiar la forma de enseñar otros oficios a las personas que se dedican a practicar la circuncisión femenina.
报告提到了一个事实,即非政府组织已经开始研究对其他行业生殖器官被切割的女性进行再的方式和方法。
10.Las instituciones educacionales, de investigación y capacitación tienen prohibido discriminar contra las personas en razón del sexo en lo que hace la orientación profesional, la educación, la formación profesional y el readiestramiento.
在关于职业咨询、获得教育、专业和职业以及再的规定中,禁止教育、研究和机构有基于性别的歧视。
11.Sin embargo, ningún discapacitado con derecho a capacitación nueva o adicional puede solicitar una pensión basada en una discapacidad ocurrida después de alcanzada la edad en que no existe derecho garantizado a esa capacitación.
12.No hay discriminación contra la mujer en esferas tales como la elección de la profesión, el derecho al ascenso, la estabilidad en el empleo y el derecho a la formación profesional, al readiestramiento o al aprendizaje.
在有关选择专业、提升的权利、工作保障、接受职业和再以及实习的权利等方面存在对妇女的歧视。
13.Se está capacitando a más de 43.000 conductores por medio de organizaciones no gubernamentales e instituciones locales en el marco del proyecto de cursos de repaso para conductores de vehículos pesados en el sector no organizado.
14.La inversión en educación, capacitación y readiestramiento sirve para garantizar que los trabajadores puedan responder a las demandas en cambio constante del mercado laboral, lo que permite a su vez que los empleadores sigan siendo competitivos.
投资于教育、和再,也有助于确保工人迅速适应断变化的劳动市场需求,而这又够使雇主保持竞争力。
15.Se está dando efecto a las recomendaciones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer en el sentido de que se ejecuten programas especiales de formación y readiestramiento profesional para diferentes grupos de mujeres desempleadas.
正在执行消除对妇女歧视委员会关于实施对各类失业妇女进行职业和再专门方案的建议。
16.Ésta tiene por objeto ayudar a la población de Singapur a mantener sus niveles de aptitud profesional en la nueva economía basada en el conocimiento a través de programas educativos centrados en la educación permanente y el readiestramiento.
17.Sin embargo, le preocupa que la Convención no se difunda a todos los niveles de la sociedad y observa que la capacitación y recapacitación de los profesionales que trabajan con y por los niños no sea sistemática, sino específica.
此外,委员会还注意到,对从事儿童工作的专业人员的和再工作,是系统地而是以个案处理的方式进行的。
18.Sufran pérdida de capacidad para realizar actividades cubiertas por el seguro o de la capacidad necesaria para llevar a cabo una actividad económica; Se le niegue capacidad para trabajar, previa capacitación o capacitación adicional, aunque estuviera jubilado al producirse la invalidez.
19.Tampoco se permite a los empleadores discriminar contra los empleados en las relaciones laborales, por ejemplo, en relación con la remuneración, los ascensos, la forma de dar instrucciones, la rescisión de los contratos de empleo, el acceso al readiestramiento o los cursos de perfeccionamiento en el empleo.
也允许雇主在雇用关系中歧视雇员,例如关于报酬、提升、发布指示、终止就业合同、接受再或在职的歧视。
20.Asimismo, con la Iniciativa se ha prestado apoyo a la Dirección de la Igualdad en sus actividades de verificación de la igualdad de las organizaciones y políticas de empleo, y a tareas de investigación sobre las mujeres que vuelven a trabajar y a recibir una formación y sobre las mujeres empresarias.