El conjunto de los jurados ha decidido que Ema se queda con el galardón.
评委全体决定埃玛获得此奖项。
conjunto; totalidad; total; todo
El conjunto de los jurados ha decidido que Ema se queda con el galardón.
评委全体决定埃玛获得此奖项。
En la sesión de anoche estaba el completo .
全体代表都出席了昨晚会议.
El plenario es el ámbito oficial para tomar decisiones.
全体大会是做出官方决议地方。
La campaña por mejorar la higiene alcanza a toda la población.
讲卫生运动和全体居民都有关系。
No se puede tomar una determinación sin el consenso de todos los aquí presentes.
不经过全体在场人同意不能做出决定。
Al plenario se le añadieron varios documentos de gran importancia.
在全体会议上还附加了多份重要文。
La Comisión celebró 11 sesiones plenarias y ocho sesiones del Comité Plenario.
委员会共举行了11次全体会议和8次全体委员会会议。
Exhortamos a todos los Estados Miembros a responder a este llamado.
我们鼓励全体会员国响应这一号召。
La descentralización beneficiará a toda la población.
权力下放将使全体人民受益。
En el anexo I del presente informe figura la lista completa de los participantes.
全体与会者名单载于本报告附件一。
1 Después de que finalicen las consultas del plenario del Consejo de Seguridad.
在安全理事会全体磋商结束后举行。
El terrorismo es un crimen contra toda la humanidad.
恐怖主义是危害全体人行。
Toda la región del África occidental honrará su memoria de generación en generación.
西非全体人民将世世代代怀念他们。
El Presidente pronunció un discurso en esa ocasión.
主席在这次全体会议上作了发言。
Estos asuntos serían examinados por el Comité constituido como Grupo de Trabajo Plenario.
委员会全体工作组将着手处理这些事项。
El seminario se desarrolló en sesiones plenarias.
研讨会以全体会议形式进行。
La auténtica responsabilidad local significa la participación de toda la población.
地方所有权意味着全体人民参与。
En ellos se establece el objetivo de la reunión plenaria de alto nivel.
其中提出了高级全体会议目标。
Sin duda, ha llegado el momento de que todos los Estados Miembros trabajen de consuno.
这确实是全体会员国齐心协力时候。
Todos los miembros del Consejo de Seguridad deben ocuparse cuanto antes de esta cuestión.
这个问题需要安理会全体成员立即加以注意。
声明:以上、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。