Pedimos que se aplique plenamente lo antes posible.
我们要求尽快项协议。
abundante; suficiente; completo; pleno
Pedimos que se aplique plenamente lo antes posible.
我们要求尽快项协议。
Hay que aprovechar plenamente la perspectiva regional.
应地从区域角度看待问题。
La respuesta inicial de las autoridades locales fue inadecuada.
地方当局初步反应并不
。
Somos plenamente conscientes de que hay que estar preparados.
我们意识到,备灾必不可少。
Los pareceres anteriormente reseñados obtuvieron un apoyo absoluto por parte del Grupo de Trabajo.
工作组对上述看法表示支持。
La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.
无法解释调整后
报酬差距。
Puede que se hayan radicado ya en otros países.
他们有理由可以在其他国家定居。
No obstante, esa Ley aún no se aplica cabalmente.
但,
部法律还未得到
实施。
Sin embargo, el Gobierno aún no se había instalado plenamente en el país.
然而,政府尚未在该国建立起来。
Deben apropiarse plenamente de los procesos de desarrollo.
它们必须对发展进程当家作主。
Pueden contar con todo nuestro apoyo y cooperación.
我们保证进合作和提供
支持。
Los Estados partes deben asegurarse de que las cuotas son pagadas puntual y totalmente.
缔约国必须确保及时缴纳
摊会费。
Puede contar con el total apoyo de nuestra delegación.
你可以指望得到我国代表团支持。
Es fundamental encontrar suficiente financiación para ambos aspectos.
两项工作获得
资金至关重要。
Quiero instar a la comunidad internacional a que aproveche plenamente ese apoyo.
我要促请国际社会利用
一手段。
Entremos en este proceso con los ojos bien abiertos.
让我们在参与个进程时
了解情况。
Las autoridades congoleñas deben garantizar que los ciudadanos estén bien informados.
刚果当局必须确保公民获取信息。
La Argentina brega y bregará por el mayor respeto de estos principios.
阿根廷将继续努力尊重
些原则。
El Consejo de Seguridad se mantendría en una forma suficientemente ampliada.
安全理事会将得到保留,并扩大。
Los Estados tienen la responsabilidad de cooperar plenamente con estos dos Comités.
各国有责任和两个委员会
合作。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。