Con una buena educación se crean buenos hábitos cotidianos, que podrían salvar muchas vidas en la carretera.
良好的教育可以人形成良好的日常习惯,从而道路上的人免幸。
Con una buena educación se crean buenos hábitos cotidianos, que podrían salvar muchas vidas en la carretera.
良好的教育可以人形成良好的日常习惯,从而道路上的人免幸。
El 60% de esas armas están en manos de civiles y, lamentablemente, provocan la muerte de 500.000 personas al año, de las cuales el 80% son mujeres y niños.
报告指出,这些武器中的60%在平民手中,幸的是,这些武器每年50万人死亡,其中80%是妇女和儿童。
Lamentablemente, hasta ahora el Consejo no ha hecho ningún intento sincero de examinar esa iniciativa y, por lo tanto, hemos perdido una oportunidad de instaurar la paz y la seguridad en la región.
幸的是,安全理事会迄今没有作出任何真诚努力来审议该倡议,我因此丧失了该区域实现和平与安全的机会。
Cuando la Dirección Ejecutiva funcione a plena capacidad, el Comité podrá reducir la lamentable acumulación de informes de los Estados que se ha venido generando en el período de transición, lo cual constituye una prioridad fundamental para el Comité.
有运作能力的反恐行局,将委员会得以大致处理完毕各国在过渡时期编写但幸堆积下来的各种报告,而这项工作是委员会的关键优先事项。
Desafortunadamente, las medidas adoptadas recientemente ponen en considerable riesgo la credibilidad no solamente de la UNMIK sino de las Naciones Unidas en su conjunto, y ponen en entredicho la imparcialidad del papel que deberían desempeñar en los procesos futuros.
幸的是,最近采取的步骤大大损害了仅是联科特派团,而且也包括整个联合国的信誉,并人对它在今后的进程中应当发挥作用的公正性产生疑问。
Dado que los conflictos armados afectan a millones de niños, exponiéndolos a la explotación, la violencia sexual, el desplazamiento y a otros males, los Estados Miembros deben prestar atención a la cuestión de los niños en los conflictos armados en el marco de la Comisión de Consolidación de la Paz.
由于武装冲突影响了千百万的儿童,受剥削、性暴力、流离失所和其幸,各会员国应当在建设和平委员会的框架内将一定的注意力放在解决武装冲突中的儿童问题上。
El tráfico de drogas victimiza a millones de personas en ambos extremos de la cadena de las drogas (agricultores en el lado de la oferta y toxicómanos en el lado de la demanda) valiéndose de la pobreza de millones de personas para sufragar los estilos de vida suntuosos de los intermediarios delincuentes.
贩毒千百万位于毒品链两端的人——作为供应方的农民和作为需求方的吸毒成瘾者——深受其害,它利用千百万人的幸来维持犯罪中介者奢侈的生活方式。
Sin embargo, es un país que, lamentablemente, también ha sido víctima de enfrentamientos y ciclos de violencia que han devastado las estructuras del país, privándolo de los medios de hacer frente a las necesidades fundamentales de su población y a los desafíos de su desarrollo sostenible, situación que se ha visto empeorada por los desastres naturales.
但幸的是,海地也是对抗与暴力循环的受害者,它海地四分五裂,剥夺海地满足海地人民基本需要、解决可持续发展挑战的手段,自然灾害又进一步雪上加霜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。