Su obra es la perfecta encarnación de sus principios.
他作品完美地
了他
原则。
encarnar; personificar; dar expresión algo; reflejar
Su obra es la perfecta encarnación de sus principios.
他作品完美地
了他
原则。
Aquel cuadro plasmaba toda la angustia del autor.
那幅画充分了作者内心
痛苦。
El autor encarna en ese personaje la inteligencia del hombre.
作品主人公
了
国人民
勤劳勇敢精神。
La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.
忘我精神他
全部品质
集
。
El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.
革新愿望在一系列
改革
了出来.
Así se reflejaría la importancia asignada al órgano.
这将对该机构
重视。
Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.
这人类团结精神
极其出色
。
Esos compromisos deben plasmarse en medidas prácticas.
这承诺必须
在具
措施
。
Todos ellos son logros decisivos que reflejan nuestros objetivos compartidos.
这我们共同目标
关键成就。
Los conceptos segundo y tercero se reflejan en el párrafo 2.
第2款了第二和第三个概念。
Esa misma posición es la que vemos reflejada en el proyecto L.68.
该同一立场在决议草案L.68
。
Estos mecanismos, sin embargo, no deben responder a criterios políticos o discrecionales.
但这机制不应
政治或自行酌定
考虑。
El primero se refleja en la imposición de embargos de armas en zonas de conflicto.
一项措施为对冲突地区实行武器禁运。
Ello es un reflejo claro de nuestro compromiso con la región de Asia.
这清楚地了我国对亚洲地区
承诺。
Consideramos estas operaciones como un derecho soberano de las naciones de dotarse de equipos.
我们认为,这种行动了各国装备自己
主权。
Como sabemos, un conflicto expresa tensiones existentes en una sociedad.
我们知道,冲突出存在于一个社会
紧张关系。
Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.
我们承认,安全理事会组成不能
当今
地域政治
实。
En el primer caso, habría que consignar en el texto la intencionalidad.
如果取前一种情况,则必须在案文“故意”这个要素。
El programa de desarrollo rural se inserta en intervenciones previstas que apuntalan la antedicha estrategia.
农村发展战略在作为战略柱石对准目标
各项干预措施。
Su composición será un reflejo equitativo de los grupos regionales de las Naciones Unidas.
主席团成员组成将
联合国各区域组
公平分配。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。