La Comisión considera preocupante esta respuesta vaga, que puede indicar que el estado de ánimo del personal de la UNMIL no es bueno.
委员会对这含糊答复感到担忧,这可能意味着联利特派团士气。
abatido
www.eudic.net 版 权 所 有La Comisión considera preocupante esta respuesta vaga, que puede indicar que el estado de ánimo del personal de la UNMIL no es bueno.
委员会对这含糊答复感到担忧,这可能意味着联利特派团士气。
Sin embargo, la disminución de la credibilidad y el profesionalismo de la Comisión de Derechos Humanos ha menoscabado progresivamente la capacidad de la Comisión para desempeñar sus funciones.
然而,委员会执任务能力,却因信誉和专业精神而日益受到影响。
Saint Kitts y Nevis ya no puede competir de manera lucrativa en un mercado mundial que se caracteriza por la manipulación para rebajar los precios del azúcar y por las prácticas comerciales injustas de algunos países.
圣基茨和尼维斯无法在世界市场上进有利可图竞争,因为世界市场糖价,些国家实了不正当做法。
Tras pasar revista a la situación financiera del Instituto, la Junta Ejecutiva expresó su inquietud sobre el nivel persistentemente bajo de la entrada de recursos financieros y propuso que, caso de ser necesario, se revisara con los Estados miembros la necesidad de la labor del Instituto a fin de poder calibrar las expectativas y metas de los miembros del Instituto y su capacidad para sostener su labor.
理事会审查了研究所财政情况之后,对于交付资金长久以来表示关注,建议必要时研究所需要在成员国之间进项调查,判定它们对于使研究所持续发展期望、目标和能力。
El Grupo de Alto Nivel sobre la Educación para Todos, integrado por la OIT, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, el Banco Mundial y la Manifestación mundial contra el trabajo de menores, subrayó la importancia de abordar las causas fundamentales del trabajo infantil, la mala calidad de la educación y el acceso a la educación dentro de una estrategia más amplia de lucha contra la pobreza en línea con los objetivos de desarrollo del Milenio.
全民教育高级别小组是由劳工组织、联合国教育、科学及文化组织、世界银和全球反对使用童工大游组成,强调必须在符合千年发展目标广泛扶贫战略内,处理童工产生基本原因和教育素质和普及程度问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。