Por último, no debe hacerse referencias insultantes al carácter y la apariencia de la persona.
最后,得侮辱受侦讯人员的人格
相貌。
personalidad; carácter; dignidad humana
www.frhelper.com 版 权 所 有Por último, no debe hacerse referencias insultantes al carácter y la apariencia de la persona.
最后,得侮辱受侦讯人员的人格
相貌。
Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.
据称,囚犯遭到有辱人格残
的待遇,其中包括
。
Los requisitos de participación en ese programa no violaban la dignidad humana de los beneficiarios.
参加实习方案的条件并侵犯受益人的人格尊
。
Sin embargo, es un derecho que debe ejercerse dentro de las normas más elementales de humanidad.
,行使这个权利时必须遵守关于基本人格的准则。
Deseamos agradecer al Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios, Sr.
我们要感谢主管人道主义事务副秘书长扬·埃格兰先生,感谢他努力促使国际社会关每天都存在或者被遗忘的苦难,这些苦难侵犯了人格尊
。
El derecho al libre desarrollo de la personalidad; El derecho a la vida y a la integridad física.
人格自由发展权; 生命身体健康权。
Varias organizaciones han denunciado casos de tortura y tratos inhumanos y degradantes de civiles en Darfur.
有几个组织报告了达尔富尔平民遭受人道及侮辱人格的待遇的情况。
Las limitaciones lingüísticas y el aislamiento impuesto hacen que se resignen al trato emocional y psicológicamente degradante.
语言限制强制隔离致使他们遭受有辱人格的情感
精神待遇。
Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
得对任何残疾人实施
或残忍、
人道或有辱人格的待遇或处罚。
Ambas asociaciones tienen personalidades jurídicas y juntas directivas propias y están dirigidas por distinguidas figuras del país.
这两个协会都有自己的法律人格理事会,并且由杰出的国家人物带头。
Se despliegan esfuerzos por que se respeten la integridad y la dignidad de todas las mujeres que sufren violencia.
现正在致力于尊重所有暴力受害妇女的人格与尊。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.
第四节探讨与残忍、
人道或有辱人格的待遇或处罚之间的区别。
En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
第四节探讨了与残忍、
人道或有辱人格的待遇或处罚之间的区别。
Todos estamos eternamente en deuda con quienes perecieron en la justa lucha por la libertad y la dignidad humana.
我们永远感激那些在争取自由人格尊
的正义斗争中牺牲的人们。
No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes
得使任何人遭受
或残忍、
人道或有辱人格的待遇或惩罚。
Tenemos la firme convicción de que deben defenderse la prohibición absoluta de la tortura y el tratamiento inhumano y degradante.
我们坚决认为,必须坚持绝对禁止、非人道
有辱人格的待遇。
La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.
委员会得到可靠资料表明他们受到及残忍、
人道
有辱人格的待遇。
El autor denunciaba la violación de su derecho a no ser sometido a tortura o tratos crueles, inhumanos o degradantes.
提交人声称侵犯了他受
残忍、
人道或有辱人格的待遇的权利。
Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.
她还宣称,她在被监管期间所经受的治疗相当于残忍、人道或有辱人格的待遇。
Un aspecto consustancial al concepto de tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes es el uso desproporcionado de las facultades policiales.
残忍、人道或有辱人格的待遇或处罚概念的一个组成内容是
合比例使用警力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。