Lo acompañaba el Ministro Adjunto de Cooperación Regional y Asuntos de África Oriental de Kenya.
陪同他访问的有肯尼亚区域合作与事务助理部长。
Africa Oriental
Lo acompañaba el Ministro Adjunto de Cooperación Regional y Asuntos de África Oriental de Kenya.
陪同他访问的有肯尼亚区域合作与事务助理部长。
Un orador subrayó la función rectora que desempeña Kenya para sostener la cooperación regional en África oriental.
一名发言人强调,肯尼亚在持续进行区域合作方面发挥的领导作用。
La trata de personas es otro fenómeno emergente, siendo los países de origen predominantemente los de África oriental.
人口贩运是另一个新出现的现,各国是主要的原住地国。
Se aplican principalmente en zonas especialmente afectadas del Sahel, el África septentrional, el África austral y el África oriental.
这些方案主要在萨赫勒、北、南部洲和这些受到严重影响的地区实施。
Se consiguieron notables progresos en la preparación de una serie de programas en marcha en tres países de África oriental.
此外,三个国家在拟订一系列方案方面取得进展。
Asimismo llevó a cabo actividades relacionadas con la capacitación y el empleo de personas con discapacidades en África oriental y Asia.
劳工组织还开展了与和亚洲残疾人培训及就业关的活动。
En África oriental se han adoptado medidas para la puesta en marcha de cada uno de los nueve sectores del PASR.
在,已经采取步骤在分区域行动方案九个领域的每个领域开展实施活动。
La Comunidad del África Oriental acordó el establecimiento de una unión aduanera, que incorporará en un protocolo elementos relativos a la competencia.
共同体已经商定设立一个海关联盟,将会在一项议定书中纳入关于竞争问题的详细规定。
La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe el puesto de D-1 para un Oficial Mayor encargado de dirigir el equipo de África oriental.
咨询委会建议接受增设D-1,任特等干事来领导工作队。
También subrayó el compromiso del Gobierno de Kenya con el objetivo de lograr una fuerte integración económica de Kenya en el África oriental.
他还强调肯尼亚政府致力于在建立强有力的经济一体化联系。
Las carteras de programas de las oficinas regionales para el África oriental y el Asia meridional han experimentado un aumento constante en los últimos años.
过去数年里,区域办事处和南亚区域办事处的方案业务量持续增加。
Las estadísticas indican que el número de decomisos aduaneros de armas en los países de África oriental es bajo en comparación con los de otras regiones.
统计显示,国家海关官查扣的武器与其他地区的数字比,是当低的。
En África oriental, las primeras medidas visibles adoptadas por los dirigentes políticos están empezando a dar fruto, manifestándose en indicios alentadores de que la prevalencia del VIH está disminuyendo.
在,早期开展的、令人瞩目的政治领导正在取得成效,出现了艾滋病毒流行率初步下降的迹,令人鼓舞。
Algunas medidas tangibles adoptadas en este sentido son las iniciativas para la mejora de los barrios de tugurios en el África oriental, incluido el programa que se aplica en Kenya.
朝这个方向采取的具体步骤是的改善贫民区行动,包括肯尼亚的改善贫民区方案。
En las subregiones de África oriental y meridional, el MM proporcionó fondos catalíticos por 1,2 millones de dólares a fin de facilitar las principales actividades que se mencionan a continuación.
在和南部洲两个分区域,全球机制为促进下述大量行动提供了约120万美元的启动资金。
Kenya, Uganda y la República Unida de Tanzanía están estudiando la posibilidad de armonizar sus políticas, programas y estrategias de salud reproductiva con las de la Comunidad del África Oriental.
肯尼亚、乌干达和坦桑尼亚联合共和国正考虑在共同体框架内协调各项生殖保健政策、方案和战略。
Se ha realizado un estudio sobre la tecnología agrícola para zonas semiáridas de África oriental, con miras al desarrollo de sistemas de cosecha sostenible en la zonas áridas de la subregión.
为促进该分区域旱地可持续的作物生产活动,开展了半干旱地区农业技术研究。
En la actualidad se realizan misiones de instructores en Asia central, Filipinas, África oriental y meridional, islas del Pacífico y el Centro de Análisis de Transacciones y Declaraciones Financieras, del Canadá.
目前的培训任务包含了中亚、菲律宾、和南、太平洋岛屿和加拿大的金融交易与报告分析中心。
Se enumeran un centenar de proyectos repartidos en África occidental, África oriental y África meridional, sostenidos por 13 países Partes desarrollados, que en algunos casos dirigen su apoyo a regiones geográficas específicas.
报告列出了西、和南部洲得到发达国家缔约方支助的一百个左右的项目,其中一些报告还指出了具体的支助地区。
Además, se han emprendido iniciativas especiales para distintas zonas geográficas en los Andes, América Central y el Caribe, Asia central, África oriental, Europa y las montañas del Hindu Kush, en el Himalaya.
此外,在安第斯、中美洲和加勒比、中亚、、欧洲和兴都库什喜马拉雅地区,启动了注重地域的倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。