Mientras persista esta situación, la lógica de ampliar el alcance de la Convención seguirá estando viciada.
只要
种现象存在,扩大《公约》范围
逻辑就存在破绽。
, 有恶习
.
, 不新鲜
(空气).
;
, 污秽
, 邋
,
流
;
,堕落
;
;
;
;
,浸入
;
;
;
;Mientras persista esta situación, la lógica de ampliar el alcance de la Convención seguirá estando viciada.
只要
种现象存在,扩大《公约》范围
逻辑就存在破绽。
Nos referimos a un documento que fue presentado en esta misma Asamblea, que está viciado por la infracción de la regla universal del respeto al debido proceso.
我们是指已向大会提出
结果
件,
份
件因其违反尊重适当程序
普遍法则而有缺陷。
Este concepto podría resultar útil en diversas circunstancias, como, por ejemplo, cuando el producto viciado sujeto a decomiso no puede ser ubicado, cuando ha sido retirado de la jurisdicción o cuando ha perdido todo valor.
在各种情形中可能确实是有用
,例如在拟没收
肮脏收入无法确定所在地、已被转移出该法域或者已变得毫无价值
情况
。
También se expresó la opinión de que la definición, en la que se hacía referencia al conflicto en el sentido de que pudiera "afectar a la aplicación de tratados", estaba viciada, ya que en los proyectos de artículos había que determinar precisamente si la aplicación de un tratado se vería afectada o no.
也有人表示,
项定义提到“可能影响条约
实施
……”冲突是循环性
,因为应由条款草案决定条约
实施是否受到影响。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。