Como si estuvieras en una urbanización, pero a 20 minutos del centro.
感觉是在城里,但距中心还要二十分钟。
Como si estuvieras en una urbanización, pero a 20 minutos del centro.
感觉是在城里,但距中心还要二十分钟。
El hotel se ubicará en el centro de la urbanización.
那个酒店位于中心。
El proceso de urbanización también se convirtió en un problema importante.
城化也是人们关注一个主要问题。
En Asia, la urbanización es menos rápida en razón del desarrollo del sector agrícola.
在亚洲,城化速度没有那么快,原因是农业部门。
Agregó que el debate se centra ahora en cómo gestionar la urbanización en lugar de revertirla.
辩论现在着眼于怎样管理城化,而不是扭转城化。
La Sra. Tibaijuka (Directora Ejecutiva del ONU-Hábitat) declara que la urbanización sostenible es una condición del desarrollo sostenible.
Tibaijuka女士(人居署执行干事)表示,可持续城化是可持续条件。
El proceso de urbanización tiene repercusiones considerables en las características demográficas de la población y en las unidades familiares.
城化进程与人口和家庭单位人口学特征有很大关系。
Sin embargo, la pobreza urbana amenaza la estabilidad de los Estados y por ello correspondería formular políticas de urbanización sostenible.
然而,城贫困威胁国家安定,因此,应该制定可持续城化政策。
Las grandes zonas que constituyen las regiones menos desarrolladas del mundo presentan claras diferencias en su nivel y ritmo de urbanización.
世界较不达区域主要地区之间城化水平和速度有显著差异。
Sin embargo, la pobreza, el desempleo, la urbanización, la migración y los desplazamientos forzosos de poblaciones han recargado más a la familia.
然而,贫穷、失业、都化、移徙和人口被迫移动使家庭承受更大压力。
Desde una perspectiva medioambiental, observó que la urbanización estaba ejerciendo presión no sólo en el medio ambiente local, sino también en el mundial.
在谈到一个环境问题时,他认为,城化不仅对地方造成压力,而且对全体环境造成压力。
La ola de urbanización que conocen todos los países se está intensificando, con los consiguientes problemas en materia de tierras, vivienda y saneamiento.
所有国家经历城化浪潮在加剧,这带来土地、住房和卫生问题。
El objetivo principal de estas actividades de formación es lograr una urbanización sostenible en el contexto de una mayor responsabilidad de las autoridades locales.
这些培训活动主要目标是在增加地方当局责任情况下,实现可持续城化。
El Comité también recomienda que, antes de ejecutar proyectos de urbanización, el Estado Parte celebre consultas abiertas, eficaces y positivas con los residentes afectados.
委员会还议,在实施开项目之前,缔约国应该与受影响居民进行实实在在、有针对性公开磋商。
No obstante, los jóvenes se están convirtiendo en un grupo importante como parte interesada en el desarrollo de los asentamientos humanos y la urbanización sostenible.
然而,青年人正在成为人类住区和可持续城化过程中一个重要贯穿多领域利益有关者群体。
El acceso al agua y el saneamiento ha mejorado ligeramente, aunque la rápida urbanización constituye un problema real para muchos de los países menos adelantados.
虽然用水和卫生服务略有改善,但是快速城化对许多中国家构成了实际威胁。
La urbanización cada vez mayor ha llevado a la población a vivir en condiciones inhumanas, en particular en los barrios de tugurios de Puerto Príncipe.
日益增加都化迫使民众生活在非人条件下,特别是在太子港贫民窟。
La Subdivisión de Sistemas de definirá y seguirá analizando y observando la contribución de la juventud y su impacto en las tendencias de la urbanización.
将查明青年贡献和青年对城化趋势影响,并由监测系统处作进一步分析和监测。
Una urbanización centrada en la eficiencia energética estaba en mejores condiciones de evitar muchos de los problemas que aquélla presentaba, incluido el del cambio climático.
将资源效率置于中心位置城化将能得心应手地避免城化带来包括气候变化在内许多问题。
No puede coexistir con un crecimiento democrático elevado, y por ello cabe felicitar al ONU-Hábitat por el programa de urbanización sostenible y el Observatorio Urbano Mundial.
快速城化不能与人口快速增长共存,因此应当促进人居署可持续城化方案和世界城观察所工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。