Entretanto, las relaciones entre los consejos locales y el sistema tribal tradicional evolucionan satisfactoriamente.
与此同时,当地市政厅与传统的酋长领地制度之间的关系的演变情况令人满意。
Entretanto, las relaciones entre los consejos locales y el sistema tribal tradicional evolucionan satisfactoriamente.
与此同时,当地市政厅与传统的酋长领地制度之间的关系的演变情况令人满意。
En la India, INDISCO promueve las cooperativas y el empleo decente entre las comunidades tribales.
在印度,土著合作社方案正在部
社区之间积极促进合作社和体面就业。
Aunque las tribus continuaron recurriendo extraoficialmente al sistema tribal, este resultó considerablemente debilitado.
虽然各部
继续非正式地实
部
制度,但这一制度已大大削弱。
Históricamente existen zonas tribales que han recibido el nombre de algunos grupos étnicos.
由于历史原因,有些部
区以一些
群命名。
A pesar de los esfuerzos del Gobierno, sólo fue puesto en libertad tras la mediación tribal.
尽管政府作出努力,他也只是在部
调解之后才获得释放。
Pero el Presidente Nimeiri introdujo nuevas estructuras de gobierno local y abolió oficialmente el sistema tribal.
但尼迈里总统采用了新的地方
政结构,正式废除了部
制度。
Varias iniciativas de la OIT en esas esferas temáticas tienen efectos directos en los pueblos indígenas y tribales.
劳工组织在这些专题领域内的一些倡议对于土著和部
民
有直接影响。
Además de los maya, otros pueblos tribales de esas comunidades son los criollos (africanos) y los mestizos.
同马雅人一起,这些社区内的

确认的部
民
为克里奥尔人(非洲裔)和梅斯蒂索人。
La organización y movilización política de los pueblos indígenas y tribales en esos países también es diversa.
这些国家的土著和部
人口不等、法律对
权利的承认以及有关的机构框架和政策框架都不相同。
Se cree que estas milicias actúan principalmente de acuerdo con una estructura de mando de carácter tribal.
这些民兵被认为主要在一
部
管理结构之下开展活动。
Se han realizado dos importantes actividades de pertinencia directa para los pueblos indígenas y tribales en virtud de la Declaración.
在本方案下,开展了两项与土著和部
民
直接有关的主要活动。
Los pueblos indígenas y tribales representan alrededor del 5% de la población mundial, pero más del 15% de los pobres.
土著和部
民
大约占世界人口的5%,但在贫穷人口中却占到15%以上。
Algunas de ellas podrían estar encabezadas por oficiales del ejército regular y controladas al mismo tiempo por altos dirigentes tribales.
中部分团伙由正规军军官领导,同时也
部
资深领导人控制。
Eso tiene especial trascendencia en el contexto de Darfur, donde existen sistemas tribales y tradicionales para promover la solución de controversias.
这在达尔富尔具有特别的重要性,那里存在的部
和传统制度就是为了促进争端的解决。
Se debería reconocer que son fundamentales para las iniciativas de lucha contra la pobreza dirigidas a los pueblos indígenas y tribales.
应该将
视为涉及土著和部
民
的减贫努力的根本。
Históricamente la tierra era de propiedad colectiva de los miembros de la tribu y su uso lo determinaban los jefes tribales.
从历史上看,土地归部
成员集体所有,
使用由部
首领决定。
Es importante que cada organización intergubernamental siga desarrollando sus fuentes de datos e información desglosada sobre los pueblos indígenas y tribales.
每一个政府间组织都应继续开发关于土著民
和部
民
的分类数据和资料来源。
Los pueblos indígenas y tribales abarcan aproximadamente unos 5.000 pueblos diferentes, la gran mayoría de los cuales viven en países en desarrollo.
土著民
和部
民
大约有5 000
不同的民
,绝大部分居住在发展中国家。
En la parte oriental de Jebel Marra (Darfur meridional), importantes milicias tribales nómadas siguen patrullando las aldeas abandonadas de Abu Jabra y Tege.
东Jebel Marra(南达尔富尔)有许多游牧部
的民兵,他们继续在村民已经出走的Abu Jabra和Tege村巡逻。
La UNAMSIL ha seguido prestando asistencia al Gobierno de Sierra Leona para resolver los conflictos tribales en relación con las fronteras y otros problemas.
联塞特派团继续协助塞拉利昂政府解决酋长领地之间的边界纠纷以及
他问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。