El niño ya domina el trazado de la letras.
这孩子已经会写字母了。
El niño ya domina el trazado de la letras.
这孩子已经会写字母了。
La Sala analizó entonces el trazado de la frontera en el sector del río Níger.
分庭随后审议了尼日部分界线。
He trazado un breve panorama de las actividades que preveo en el futuro.
我概要地说了今后将要开展活动。
Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.
然而,仍然存在着悬而未决问题,如陆地界划定问题。
La primera etapa de la exploración de los lechos marinos consiste en el trazado de cartas batimétricas.
海底勘探第一阶段是绘制测深图。
Los datos contribuirán al trazado de zonas de pobreza y la formulación de estrategias para reducir la pobreza.
这些数据将用于绘制贫穷状况图和为拟订扶贫战略提供资料。
La Sala determinó que la frontera en esas estructuras seguía el trazado de la frontera en el río Níger.
分庭裁定,这些桥梁界应依尼日界走向。
El Gobierno se atiene a los objetivos trazados: poner en marcha las medidas seleccionadas y dejar que surtan efecto.
政府继续坚持其既定目标,着手其预期事态发展并使它们得以保持。
El equipo de demarcación invitará a Eritrea a que prepare un proyecto de trazado fronterizo para la localidad de Tserona.
标界小组将邀请厄立特里亚绘制采罗纳镇界草图。
Corresponde a los gobiernos lograr los objetivos y las metas trazados en cuanto a la educación, o facilitar su logro.
政府有责任实现或促成实现为教育制定目标和指标。
Así sucede en particular en Jerusalén oriental y sus alrededores, donde el trazado de la barrera fragmenta y aísla a vecindarios palestinos.
在东耶路撒冷内部和周围情况尤其如此,那里隔离墙线路分割和孤立了巴勒斯坦各个街区。
Las peticiones contra el trazado del muro presentadas al Tribunal Superior explican en gran medida las demoras en la conclusión de éste.
针对围墙路线向最高法院提出申诉在很大程度上拖延了围墙完成日期。
El nuevo trazado del muro seguirá la Línea Verde o estará cerca de ésta, en la localidad de las colinas de Hebrón.
围墙新路线将在希布伦山地区沿绿线建造,或是接近绿线建造。
El curso trató de los aspectos científicos, de procedimiento y jurídicos del proceso de trazado de los límites exteriores de la plataforma continental.
培训内容涉及划定大陆架外部界限进程所涉法律、程序和科学问题。
El Vicepresidente Taha expuso, asimismo, los planes trazados para agilizar las negociaciones y poner fin rápidamente al sufrimiento de la población de Darfur.
他还解释了对迅速通过谈判尽快结束达富人民苦难愿景。
El nuevo trazado se extiende a lo largo de la Línea Verde por 135 kilómetros, en comparación con 48 kilómetros en el trazado anterior.
围墙新路线沿绿线延展135公里,而原先路线长度为48公里。
Como resultado de esa decisión, una vez concluido, el muro tendrá una longitud de 670 kilómetros, frente a 622 kilómetros previstos en el trazado anterior.
根据这项决定,围墙建成之后,总长将为670公里;而原先路线长度是622公里。
Ambas partes deberían aprovechar esta oportunidad única para superar las dificultades, fomentar la confianza mutua y volver al camino trazado en la hoja de ruta.
双方应当抓住这个难得机遇,排除干扰,增强互信,早日回到路线图计划轨道上来。
No obstante, nadie puede observar su alcance y su trazado sin sentirse preocupado por las implicaciones que puede tener para la contigüidad del futuro Estado palestino.
然而,任何人在观察其规模和路线时都不能不关切对未来巴勒斯坦国连续性可能影响。
Es decir, de acuerdo con su propio cálculo, la cifra de palestinos incluidos en el trazado de la valla se ha reducido en más de un 80%.
换句话说,根据报告员自己计算,围在栅栏路线里巴勒斯坦人人数减少了80%以上。
声:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。